Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Telling - Сказать"

Примеры: Telling - Сказать
But, I wouldn't go telling anyone else. Я не знаю, кому еще я бы мог сказать.
There is no telling how much money this guy is sitting on right here now. Так что, трудно сказать, на каком количестве денег сейчас этот тип сидит.
I tried telling your brother, he's marching the wrong way. Я пыталась сказать твоему брату, он идет не в ту сторону.
Try telling that to Tegan and Nyssa when the Master materialises in the sanctum. Попробуйте сказать это Тиган и Ниссе, кода Мастер материализуется в святилище.
I'm not satisfied with only telling her so she would understand. Меня не устраивает только сказать ей так, чтобы она поняла.
There's no telling where this will go. Трудно сказать, чем это всё кончится.
There's no telling how long they'll last. Невозможно сказать, сколько они протянут.
If people will understand what I am telling them,... they change history. Если люди поймут, что я хотел им сказать, они смогут изменить историю.
I plan on telling him every time we're together, but I just bail. Я хочу сказать ему каждый раз, когда мы проводим время вместе, но всё равно молчу.
There's no telling how much damage one changeling can do. Невозможно сказать, сколько вреда может нанести один меняющийся.
I'll keep your secret, but I'm just telling you, be careful. Я сохраню твой секрет, но просто хочу сказать тебе будь осторожна.
Kaylie, I'm just telling you... Кейли, я лишь пытаюсь тебе сказать...
I'm not sure how nurturing it was not telling him the truth. Не уверен, насколько поучительно было не сказать ему правду.
Don't go telling me that. Я убью первого, кто осмелится сказать такое.
We're here to tell you what we're telling all the families in this town. Мы здесь затем, чтобы сказать вам то, что говорим всем семьям этого города.
Try telling your girlfriend "I love you," and getting a "thank you" back. Попробуй сказать своей девушке "Я люблю тебя," и получить "спасибо" назад.
Well, you can start by telling me those weren't your drugs. Ну, ты можешь сказать, для начала, что это не твои наркотики.
I was out here telling the boys they had about an hour left before dinner. Я вышла сказать мальчикам, что у них осталось около часа до ужина.
He's telling you we won't be able to patent The Donna at all. Он хочет сказать, что мы вообще не можем запатентовать "Донну".
Your body is telling you something. Твое тело что-то пытается тебе сказать.
It's hard telling which is dirtiest, the foot or the shoe. Трудно сказать, что грязнее нога или обувь.
You know, I'm looking forward to telling my client Вы знаете, я с нетерпением хочу сказать моему клиенту, что
A script telling women they're fat? Инструкция, как сказать женщинам, что они толстые?
There's no telling who has eyes where. Никогда нельзя точно сказать, чьи глаза куда смотрят.
Well, maybe try telling him the truth, Harry. Ну, может, тебе стоит сказать ему правду, Гарри.