Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Telling - Сказать"

Примеры: Telling - Сказать
You're telling me Frankie can't take care of The Beverly? Хочешь сказать, что Фрэнки не сможет позаботиться о "Беверли"?
You're telling me that you can't stop Deacon from killing me. Хотите сказать, что не можете убедить Дикона не убивать меня?
You're telling me I can phone anyone anywhere in space and time on my mobile? Хочешь сказать, что я могу позвонить любому человеку куда и когда угодно?
So, what you're telling me is that the music is about to stop Итак, вы хотите сказать, что музыка скоро затихнет,
You're telling me I lost my wrestling match 'cause of Gene's cheerleading? Хочешь сказать, что я проиграл свой поединок, из-за кричалок Джина?
It's worth a shot ... why don't you try telling me the truth? "Какого черта, дело того стоит!", почему бы тебе просто не сказать мне правду?
On the count of three, instead of telling me who you love, На счет три, вместо того, чтобы сказать, кого ты любишь,
So you're telling me there's no way to ID this guy. Ты хочешь сказать, что личность этого парня не установить?
Are you telling me... that Spock need not have been blinded? Хотите сказать, что мы зря ослепили Спока?
Are you telling me that suddenly you believe all this? Хочешь сказать, ты во все это веришь?
Are you telling me you don't want me to come back here? Хочешь сказать, что не мечтаешь о моём возвращении?
Are you telling me four billion Plutonians are wrong? Ты хочешь сказать, что миллиарды плутонианцев ошибаются?
So what are you telling me, that he was pulled apart? Вы хотите сказать, что его разорвали на части?
I ran away because I was attacked, and now you're coming here telling me I'm about to be arrested. Я убежала, потому что меня атаковали и сейчас ты приходишь сюда, чтобы сказать, что меня хотят арестовать.
Honey, are you telling us that we should teach Dylan to dance? Ты хочешь сказать, что надо учить Дилана танцевать?
So you're telling me that me and my team, we were... Sacrificial lambs. Так вы хотите сказать, что я и мой отряд были... агнцами на заклание?
Unless you feel like telling me his room number? Разве что вы уже созрели для того, чтобы сказать, где он?
Why did you stop me from telling my mother my father was still alive? Почему ты не дал сказать моей маме, что отец все еще жив?
You're telling me you found 15 brand new leather jackets in a skip? Хочешь сказать, ты нашел 15 новых кожаных курток в мусорном контейнере?
Are you telling me that this has been About protecting your contracts, about money? Хотите сказать, что все дело в защите ваших контрактов, в деньгах?
But you're telling me he was so crazy that he actually took money to cap himself? Хотите сказать, что он был настолько сумасшедшим, что и впрямь взял деньги за то, чтобы снести себе голову?
Are you telling me she's Fae and doesn't know it? Хочешь сказать, она фэйри и не знает об этом?
Are you telling me the Game Vex captured the last 20 minutes of Scott Barrett's life? Хотите сказать, что приставка записала последние 20 минут жизни Скотта Бэррета?
You're telling me this girl shows up out of nowhere and she's Valentine's daughter? Хочешь сказать, что эта девчонка появляется из не откуда и оказывается дочерью Валентина?
You're telling me no one has ever tried to scoop you up? Вы хотите сказать, что никто не пытался заполучить вас?