I keep telling him he needs glasses. |
Я ему все время говорю, что нужны очки. |
They think I'm special for telling them so. |
А они считают меня избранным, потому что говорю им это. |
Look, I am telling again. |
Смотри, я говорю тебе, ещё раз. |
I am telling you something important. |
Я и так говорю тебе что-то очень важное. |
That's what I keep telling you. |
Это то, что я все время говорю тебе. |
I kept telling you it never happened. |
Я постоянно говорю вам, что это никогда не произошло. |
I'm just telling you what you already know. |
Я всего лишь говорю то, о чем ты и сама прекрасно знаешь. |
I keep telling you that she killed Lila. |
А я вам говорю, что это она убила Лайлу. |
I'm just telling you where we are. |
Я только говорю вам о том, где мы находимся. |
I keep telling him to go to my chiropractor. |
Я всё говорю ему, чтобы он сходил к моему хиропрактику. |
I keep telling David you were just doing your jobs. |
Я всё время говорю Дэвиду, что вы просто выполняли свою работу. |
I keep telling him he works too hard. |
Я постоянно говорю ему, что он слишком много работает. |
I keep telling him that he will find love again. |
Я всё говорю ему, что он найдёт любовь снова. |
And I'm not telling you this because I want a favor. |
И я говорю вам это не потому, что хочу одолжений. |
I was telling you that it will help. |
Я говорю вам, это поможет. |
I am telling you, there is some kind of cover up going on. |
Говорю тебе, тут кто-то что-то прикрывает. |
I'm just telling you it's the reality of the system. |
Я просто говорю, что так работает система. |
That's what I keep telling myself, but he took off to London. |
Именно это я говорю себе, но он перебрался в Лондон. |
I'm just telling you like I see it. |
Я лишь говорю, как я это вижу. |
But I keep telling myself it's not Tommy. |
Но я говорю себе, это не Томми. |
I keep telling you not to spit on the ground. |
Я постоянно говорю вам, не плевать на пол. |
I was just telling your husband here, this guy came up behind and stuck me. |
Я просто говорю твоему мужу, что этот парень подошел сзади и пырнул меня ножом. |
I've only been telling you for 18 years. |
Я тебе 18 лет об этом говорю. |
I'm the friend telling you you're being used as an ATM machine. |
По дружески тебе говорю, что тебя используют как банкомат. |
I keep telling you, we weren't expelled by the real Dean. |
Говорю же, нас исключил ненастоящий декан. |