Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Telling - Сказать"

Примеры: Telling - Сказать
You're telling me that Darcy is more qualified than me? Хочешь сказать, Дарси подготовлена лучше меня?
You didn't take a sneaky peek before telling me? Ты же не заглянула туда тайком, прежде, чем сказать мне?
There's no telling when we're getting our sofa back! Поэтому сложно сказать, когда освободится наш диван
You're telling me he's in this room? Хочешь сказать, он в этом номере?
Are you telling me Brigadier Stone did it? Хотите сказать, это всё генерал Стоун?
Wh-wh-what are you telling me, Danny? Что ты хочешь этим сказать, Дэнни?
You're telling that me Dan Keslow's kidney was surgically removed? Хочешь сказать, что почка Дэна Кеслоу удалена хирургически?
You're telling me He left nothing behind for us? Вы хотите сказать, что он не оставил никаких улик?
Then how about you just try telling me the truth? Как насчёт того, чтобы просто попытаться сказать мне правду?
So wait a minute, you're telling me that you told Mike not to propose and it crushed him. Вы хотите сказать, что убедили Майка не делать мне предложение и это его убило.
You're telling me there's another baby out there? Хочешь сказать, есть еще один ребенок?
So, when Naomi got ill a year ago, I imagine when she couldn't face telling Tosh... И когда год назад Наоми заболела, я полагаю, когда она не смогла открыто сказать Тошу...
All I'm doing is telling you... Все, что я хочу сказать:
Are you telling me I can do that? Хочешь сказать, я способен так делать?
Are you telling me this is a civilian operation? Хочешь сказать, что это гражданская операция?
So there's no way of telling which one she was interested in? Так что нет способа сказать, какая ее интересовала
Well, you can start by telling your two friends Behind us to put their hands in the air and get down on their knees. Ну, вы можете для начала сказать двум своим друзьям, стоящим позади нас, чтобы они подняли руки вверх и встали на колени.
You're telling me all of our secrets are in his head. Ты хочешь сказать что все наши секреты в его голове?
Are you telling me I can't talk to two possible suspects? Вы хотите сказать, что я не могу поговорить с двумя возможными подозреваемыми?
Colonel, are you telling me you don't remember me? Полковник, вы хотите сказать, что не помните меня?
Are you telling me that those sounds are coming off Eros? Хочешь сказать, эти звуки исходят с Эроса?
You're telling me that Ellen Briggs funded my entire education? Вы хотите сказать, что Элен Бригс оплатила всё моё обучение?
You're telling me Halcyon was hired to fight terrorism? Хочешь сказать, Халсион наняли для борьбы с терроризмом?
And you're telling me what? И что ты мне хочешь сказать?
Are you telling me the of millions, was limited to one small dimension? Хочешь сказать, что великая Иллирия идол миллионов, была ограничена одним маленьким измерением?