You're telling me that Darcy is more qualified than me? |
Хочешь сказать, Дарси подготовлена лучше меня? |
You didn't take a sneaky peek before telling me? |
Ты же не заглянула туда тайком, прежде, чем сказать мне? |
There's no telling when we're getting our sofa back! |
Поэтому сложно сказать, когда освободится наш диван |
You're telling me he's in this room? |
Хочешь сказать, он в этом номере? |
Are you telling me Brigadier Stone did it? |
Хотите сказать, это всё генерал Стоун? |
Wh-wh-what are you telling me, Danny? |
Что ты хочешь этим сказать, Дэнни? |
You're telling that me Dan Keslow's kidney was surgically removed? |
Хочешь сказать, что почка Дэна Кеслоу удалена хирургически? |
You're telling me He left nothing behind for us? |
Вы хотите сказать, что он не оставил никаких улик? |
Then how about you just try telling me the truth? |
Как насчёт того, чтобы просто попытаться сказать мне правду? |
So wait a minute, you're telling me that you told Mike not to propose and it crushed him. |
Вы хотите сказать, что убедили Майка не делать мне предложение и это его убило. |
You're telling me there's another baby out there? |
Хочешь сказать, есть еще один ребенок? |
So, when Naomi got ill a year ago, I imagine when she couldn't face telling Tosh... |
И когда год назад Наоми заболела, я полагаю, когда она не смогла открыто сказать Тошу... |
All I'm doing is telling you... |
Все, что я хочу сказать: |
Are you telling me I can do that? |
Хочешь сказать, я способен так делать? |
Are you telling me this is a civilian operation? |
Хочешь сказать, что это гражданская операция? |
So there's no way of telling which one she was interested in? |
Так что нет способа сказать, какая ее интересовала |
Well, you can start by telling your two friends Behind us to put their hands in the air and get down on their knees. |
Ну, вы можете для начала сказать двум своим друзьям, стоящим позади нас, чтобы они подняли руки вверх и встали на колени. |
You're telling me all of our secrets are in his head. |
Ты хочешь сказать что все наши секреты в его голове? |
Are you telling me I can't talk to two possible suspects? |
Вы хотите сказать, что я не могу поговорить с двумя возможными подозреваемыми? |
Colonel, are you telling me you don't remember me? |
Полковник, вы хотите сказать, что не помните меня? |
Are you telling me that those sounds are coming off Eros? |
Хочешь сказать, эти звуки исходят с Эроса? |
You're telling me that Ellen Briggs funded my entire education? |
Вы хотите сказать, что Элен Бригс оплатила всё моё обучение? |
You're telling me Halcyon was hired to fight terrorism? |
Хочешь сказать, Халсион наняли для борьбы с терроризмом? |
And you're telling me what? |
И что ты мне хочешь сказать? |
Are you telling me the of millions, was limited to one small dimension? |
Хочешь сказать, что великая Иллирия идол миллионов, была ограничена одним маленьким измерением? |