Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Рассказывал

Примеры в контексте "Telling - Рассказывал"

Примеры: Telling - Рассказывал
That business I was telling you about. Это касается дела, о котором я вам рассказывал.
Goro was telling the girls that there was... Горо рассказывал девочкам что, ну как вы это называете...
I've done nothing wrong by not telling. Не было плохого в том, что я ничего не рассказывал.
You were telling us about our friend. Ты рассказывал(а) нам о нашей подруге.
I have to apologize for not telling you everything. Я должен извиниться за то, что не рассказывал вам всего.
Anyway, about those quantum scans I was telling you about... Все же, насчет тех квантовых сканирований, о которых я тебе рассказывал...
The children were all ears when I was telling them the story. Дети слушали, затаив дыхание, когда я рассказывал им эту историю.
He asked me to repeat all the stories I'd been telling everybody. Он просил меня повторить все эти истории, что я всем рассказывал.
Whatever I was telling them, they didn't believe a word of it. Всё, что я им рассказывал - они ни единому слову не поверили.
Joe was telling me you had an uncle who was killed in active service. Джо рассказывал мне у тебя дядя погиб на военной службе.
It's that commercial I've been telling you guys about. Это та реклама, о которой я вам рассказывал.
Mr. Chambers was just telling me how comfortable he is at the hotel. М-р Чемберс рассказывал мне, как удобно он устроился в отеле.
Neal was just telling me the history of the sole. Нил как раз рассказывал мне про историю морского языка.
I was just telling Tony here how I almost killed you with a tree. Я только что рассказывал Тони, как чуть не убил тебя деревом.
He's telling me all about his plans to open a shrimp truck. Он рассказывал мне о своих планах открыть палатку с креветками.
So Chili was telling me that you used to have a really nice collection of cars. Чили мне рассказывал, что у тебя когда-то была действительно шикарная коллекция машин.
Well, I've just been telling Mrs. Greenslade all about it. Я как раз рассказывал об этом миссис Гринслейд.
But you're always telling me how big and comfy your bed is. Но ты всегда рассказывал мне, какая большая и удобная у тебя кровать.
This is Cola, the one I was telling you about. Это Кола, я вам о нем рассказывал.
I was telling her all about Jules Verne. Я рассказывал ей про Жюля Верна.
I just been telling Billy here all about our summer visitor. Я как раз рассказывал Билли о нашей летней гостье.
Andrew Finney was in three hours ago telling the Chief of Police you killed the guy. Эндрю Финни был тут З часа назад и рассказывал шефу полицию, что ты убил человека.
Oz was just telling me about his has this autistic cousin and she takes comfort in creating order. Оз рассказывал, что у него есть кузина с аутизмом, и ей становится комфортно при созданном порядке.
He went in for free coffee, and next thing you know, he's telling his life story. Он зашел за бесплатным кофе, и не успел опомниться, как рассказывал историю своей жизни.
His whole life, he's been telling stories about this impossible thing. Всю его жизнь, он рассказывал истории о невозможных вещах.