| What are you telling me? | Я не понимаю, что ты хочешь сказать? |
| Is that what you're telling us? | Вы лишь это можете сказать? |
| This is what you're telling me? | Вы это хотите сказать? |
| Never telling him at all. | Вообще никогда не сказать ему правду. |
| Wait, are you telling me the director of clandestine... | Хотите сказать, директор НСС... |
| When were you planning on telling me? | Когда ты планировала сказать мне? |
| You're worried about telling me. | Тебе трудно мне сказать. |
| When are you planning on telling her? | Когда ты планируешь сказать ей? |
| You should be telling him that. | Это стоит ему сказать. |
| What are you telling me, it's not real? | Хочешь сказать, это нереально? |
| She planned on telling you. | И собиралась тебе сказать. |
| I tried telling him. | Я пытался сказать ему. |
| What are you telling me? | Что ты пытаешься мне сказать? |
| Never got around to telling you. | Я не успел тебе сказать. |
| Is that what you're telling me? | Вы это хотели мне сказать? |
| What are you not telling me? | Что ты хочешь мне сказать? |
| You're telling me it's from South America? | Хочешь сказать из Южной Америки? |
| It was a mistake telling him the truth. | Было ошибкой сказать ему правду. |
| That's the story you're telling? | Ты это мне хочешь сказать? |
| Is that what you're telling me? | Вы это мне сказать хотите? |
| Is that what you're telling me? | Ты мне это пытаешься сказать? |
| So, what, you're telling me never? | Хочешь сказать, совсем никогда? |
| Is that what you're telling us? | Ты это хочешь нам сказать? |
| Can you see me telling her? | Как я мог ей сказать: |
| I'm thinking about telling my mom the truth. | Я подумываю сказать маме правду. |