| Finish telling me about this call you got. | Закончи рассказывать мне насчет того звонка, который тебе был. |
| So start telling me about your day so far. | Так что начинай пока рассказывать мне, как прошёл твой день. |
| I'm not telling this in order. Order's a real mess. | Я не буду рассказывать все по порядку, но когда нет порядка, получается бардак. |
| It's not at all like telling Gandhi about how you ate a whole ham. | Подумаешь - рассказывать Ганди, как ты сожрала целый окорок. |
| The key to winning this case isn't telling the jury desperate stories about being plotted against. | Это дело можно выиграть, если не рассказывать присяжным трогательные истории о заговоре против тебя. |
| It is a pleasure telling them how amazing you are. | Мне в радость рассказывать им, какая ты замечательная. |
| I only went to Liam's house to keep him from telling you about us. | Я только пришла в дом Лиама заставить его не рассказывать тебе про нас. |
| See, I probably shouldn't even be telling you this. | Понимаете, наверное, мне не следовало вам это рассказывать. |
| Not telling me about her was a lie. | Не рассказывать мне о ней - это была ложь. |
| After all this time, I never get tired of telling our story. | Мне никогда не надоест рассказывать нашу историю, даже спустя столько времени. |
| There's obviously something going on that you guys aren't telling me. | Очевидно это из-за того, что происходит что-то, о чем вы, ребята, не хотите мне рассказывать... |
| Thad never found out about Bjornberg, and there's certainly no point in telling him now. | Тед никогда не узнает об этом, и уж точно абсолютно нет смысла рассказывать ему сейчас. |
| I wasn't planning on telling my mommy or my daddy. | И я не планировал рассказывать это маме или папе. |
| He stopped telling me about his meetings with friends. | Он перестал рассказывать мне о встречах с друзьями. |
| That's no story to be telling in the presence of a dead child. | Не подобает рассказывать такие истории над телом мертвого ребенка. |
| For example, we don't plan on telling them about this. | Например, мы не планируем рассказывать им об этом. |
| Because... I'm bored even telling this story. | Потому что, мне скучно даже рассказывать эту историю. |
| My mom started telling me all this stuff I never knew about him. | Мама начала рассказывать о нем вещи, которых я не знал. |
| I just didn't see much point in telling people anyway. | Просто не вижу никакого смысла рассказывать людям обо всем. |
| We're the last people that somebody like James needs to be telling his troubles to. | Мы - последние, кому таким как Джеймс, стоит рассказывать о своих проблемах. |
| Nobody's talking about telling kids anything. | Никто и не думал им что-то рассказывать. |
| There is no point in telling stories About people who are perfect. | Нет смысла рассказывать истории о людях, которые идеальны. |
| I was just hoping that I wouldn't have to go through telling Rufus alone. | И я просто надеялся, что мне не придется рассказывать Руфусу правду одному. |
| I shouldn't be telling you any of this. | Не стоит мне всё вам рассказывать. |
| Okay, Isabel, I really shouldn't be telling you any of this... | Послушайте, Изабель, мне не следовало рассказывать Вам это. |