So I never had any way of telling you. |
Поэтому я не смогла сказать. |
Try telling me the truth. |
А теперь попробуй сказать правду. |
Why are you telling me this? |
Что Ты Хочешь Этим Сказать? |
Listen, you telling me... |
То есть, ты хочешь сказать... |
Feel like telling me what's on your mind? |
Ничего не хочешь мне сказать? |
What are you telling me? |
Что ты этим хочешь сказать? |
What are you telling me? |
Что вы пытаетесь сказать? |
I suggest telling them that. |
Предлагаю Вам сказать это им. |
Is that what you're telling us? |
Ты это хотел сказать? |
Is that what you're telling us? |
Ты это нам сказать хочешь? |
Force them into telling us the truth. |
Заставить их сказать нам правду. |
Try telling that to carley. |
Попытайся сказать это Карли. |
You're telling me you're a vampire? |
Хочешь сказать, ты вампир? |
We'll try telling them again. |
Попробуем сказать им еще раз. |
That's what you're telling me? |
Ты это хочешь сказать? |
Is that what you're telling me? |
Это ты хочешь сказать? |
Were you planning on telling us? |
Вы собирались нам сказать? |
I tried telling him that! |
Я пыталась ему сказать! |
Try telling him that. |
Попробуй сказать об этом ему. |
Try telling that to the crown. |
Попробуй сказать это короне. |
The Hybrid is clearly telling us something. |
Гибридный хочет нам что-то сказать. |
That what you're telling me? |
Вы это хотите сказать? |
I had every intention of telling him... |
Я хотела ему сказать... |
I was planning on telling you in the morning. |
Я собирался сказать тебе утром. |
What are you telling me? |
И что ты хочешь сказать? |