| I couldn't help wondering, when Nellie's Ma would get around to telling her the same thing. | Мне было любопытно, когда же мама Нелли найдёт время, чтобы сказать то же самое своей дочке. |
| And I know it won't be easy telling them that you've already filled the position. | И я также знаю, что будет нелегко сказать им, что место уже занято. |
| That's like someone telling us, | Это все равно что сказать нам: |
| Is that your way of telling me you need some space? | Ты так хочешь сказать, что тебе нужно пространство? |
| Are you telling me that bag was yours? | Ты хочешь сказать, что пакет был твой? |
| What are you telling me, Tio? | Что ты хочешь сказать, Дядя? |
| You telling me I don't manage my time well? | Вы хотите сказать, что я плохо распоряжаюсь своим временем? |
| You telling me you two are in business together? | Вы хотите сказать, что работаете в паре? |
| Are you telling me that you took out Tony Vella? | Ты хочешь сказать, что замочил Тони Велла? |
| Lynette, are you telling me that you're unable to... | Линетт, ты хочешь сказать, что ты не способна... |
| That's what you're telling me? | Это-то, что Вы хотите мне сказать? |
| When were you planning on telling me? | Когда ты собирался мне это сказать? |
| Are you telling me that we were understood? | Не хочешь ли ты сказать, что он нас понял? |
| At least that's what Ian's telling us... it'll give us time. | Именно это и пытается сказать Иан... это позволит выиграть время. |
| And you're finally telling me? | И ты наконец решила мне сказать? |
| You're telling me your assistant lost control of the craft? | Вы хотите сказать, ваш ассистент потерял контроль над аппаратом? |
| You're telling me that she was faking? | Хочешь сказать, что она притворялась? |
| If you're telling me that there are two Cardassian soldiers from the Third Battalion loose on this station we're in trouble. | Если вы хотите сказать, что два кардассианских солдата третьего батальона бродят по станции, значит, мы в беде. |
| So my inside man is worthless, is what you're telling me? | Ты хочешь сказать, что мой внедренный человек бесполезен? |
| So you're telling me you don't wax? | Ты хочешь сказать чт не пользуешься воском? |
| You sit around, you watch him like a hawk... and then when he goes missing, you wait three days before telling a soul. | Вы сидите, следите за ним как ястреб, а когда он исчезает, вы ждёте три дня, чтобы кому-нибудь сказать. |
| Are you telling me you removed evidence from a crime scene? | Хочешь сказать, что ты унес улики с места преступления? |
| Is it possible Brandon knows something he's not telling us? | Мог Брэндон знать и ничего не сказать нам? |
| You're telling me that she overpowered you? | Ты хочешь сказать, что она вырубила тебя? |
| When were you planning on telling me the truth? | Когда ты собирался сказать мне правду? |