Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Telling - Говорила"

Примеры: Telling - Говорила
I remember telling myself the same thing. Я помню, как говорила себе то же самое.
She kept telling me if I loved her... Оно постоянно говорила мне, что, если я люблю её...
Imagine me telling them what routines to do. Представьте, как я говорила им, какие нужно делать упражнения.
I kept telling her, be careful. Я все время говорила ей: "Будь осторожна".
She should also apologize for always telling me how handsome I look. Она также должна извинится за то что всегда говорила мне как красиво я выгляжу.
I've been telling you to bring it home all week. Я же всю неделю говорила тебе принести ее домой.
When I was telling him same what I tell you... Когда я говорила ему то же самое, что говорю Вам...
Hanna found the email where Mrs. DiLaurentis was telling him she couldn't protect him anymore. Ханна нашла письмо, где миссис ДиЛаурентис говорила, что не может больше его защищать.
She was telling me about something called the index. Она говорила мне о так называемом списке.
You heard her telling Moray this? Вы слышали, как она говорила это Морею?
I'm always telling Al he needs to be more spontaneous. Я говорила Элу, что ему стоит быть спонтаннее.
I was just telling Emily that I think a lot of different schools will be interested in her. Я просто говорила Эмили, что я думаю, множество разных школ заинтересуются ей.
Funny, she was just telling me how you should work all night. Забавно, она мне как раз говорила, что тебя надо оставить работать всю ночь.
I was telling Agent Hutchinson I think we haven't seen each other since Christmas. Я как раз говорила агенту Хатчинсону, что мы не видели друг друга с Рождества.
Anyway, this is the vintage earrings I was telling you about for the auction. В любом случае, это винтажные сережки для аукциона, я говорила тебе о них.
You're the one who kept telling me to bet. Именно ты говорила, чтобы я продолжал делать ставки.
She's always telling him, you're better than the others. Она всегда говорила ему, Ты лучше, чем другие.
All last night at the phone banks Donna was telling me I should ask Joey Lucas out. Всю прошлую ночь в телефонном центре Донна говорила мне, что я должен пригласить Джоуи Лукас на свидание.
I was telling George how kind you've been. Я говорила Джорджу, как вы были к нам добры.
And your girlfriend telling me that she's not pregnant. И как твоя девушка говорила мне, что она не беременна.
You were telling me only last week... Ты говорила о нем неделю назад.
You've been telling me for years I should burn this thing, so... Ты говорила мне несколько лет, что я должен его сжечь, так что...
I've been telling Brittney about my awesome assistant. Я... Я говорила Бритни о моем удивительном ассистенте.
I remember our teacher telling us that it was an adolescent phase that people outgrew. Помню, учитёльница говорила нам что это - подростковая фаза, которую пёрёрастают.
That room in the west wing I was telling you about is there through that door. Комната, в западном крыле, о которой я вам говорила, находится за той дверью.