Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Telling - Говорить"

Примеры: Telling - Говорить
Mandy keeps telling me soccer's making my legs thick. Мэнди продолжает говорить мне, что из-за футбола у меня полнеют ноги.
The embarrassing thing is telling her. А то неудобно было бы ей об этом говорить.
I started telling myself I didn't want one. И я начала говорить самой себе, что мне это и не надо.
Too much telling him that he smells horrible. Это было чересчур, говорить ему, что он пахнет ужасно.
No, you guys can keep telling yourselves whatever you want. Нет, вы, ребята, можете продолжать говорить себе, что угодно.
No, laws against telling other people what your patients tell you. Нет, законов, запрещающих говорить другим людям то, что ваши пациенты говорят вам.
I shouldn't be telling you this. Вообще-то, я не должен тебе этого говорить, но...
I keep telling you guys, he can outrun bullets. Я продолжаю говорить Вам, ребята, он может убегать от пуль.
Everyone keeps telling me who and what I am. Все кому не лень продолжают говорить кто я и какая я.
No need telling you how she got here. И не надо тебе говорить, как она сюда попала.
Quit telling me how to drive. Не надо говорить мне, как управлять машиной.
He kept telling me he was all right. Он продолжает говорить мне, что с ним все в порядке.
You keep telling her to stop singing it. Ты продолжаешь говорить ей, чтобы она перестала петь её.
Plus, I enjoy telling people what to do. К тому же, мне очень нравится говорить людям, что им надо делать.
The effort of not telling us something was making him sweat. Он старался нам ничего не говорить, но, что-то заставило его попотеть.
Keep telling me what to do... Конечно, продолжай говорить, что мне делать...
I keep telling everyone he won't... Я продолжаю говорить всем, что он не уйдет...
That's what I keep telling him. Это то, о чем я продолжаю говорить ему.
but my body keeps on telling you yes но моё тело продолжает говорить "да",
Yes, yes, I start shooting today but there's no telling... Да, да, я сегодня начал снимать, но тут не о чем говорить...
And stop telling me what to do. Хватит говорить мне, что делать.
Look, I'm not telling you anything. Я не собираюсь ничего тебе говорить.
There's no telling Cristina Yang anything. Нет смысла говорить что-либо Кристине Янг.
I don't enjoy telling people I think they're going to die. Я не люблю говорить людям, что они скоро умрут.
There's no telling what he could have been involved in. Нельзя говорить о том, в чем он мог быть замешан.