Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Telling - Сказать"

Примеры: Telling - Сказать
You're telling me some girl broke his little heart? Хочешь сказать, что какая-то девушка разбила его сердце?
You telling me you trust that clown? Хочешь сказать, что поверила этому клоуну?
You're telling me that everything I've done - Ты хочешь сказать, что все, что я сделал -
Are you telling me Riggs is playing a game? Хотите сказать, что Риггс играет?
You're telling me the girl imposter- Ты хочешь сказать, что самозванка -
Are you telling me I can't kill Russians when they invade Florida? Хочешь сказать, я не могу пристрелить русского, вторгшегося во Флориду?
Try telling that to your catatonic friend. опробуйте сказать это вашему другу шизофренику.
You're telling me this is Nick's? Хочешь сказать, это нож Ника?
When were you planning on telling us, Vince? Когда ты собирался нам сказать, Винс?
So wait you're telling me that you've never been drunk? Подожди, ты хочешь сказать мне что никогда небыла пьяна?
I tried telling you earlier, but it was really hard and somehow I guess I led you on. Я пытался сказать тебе раньше, но это было очень тяжело, и я догадался, что привлек тебя.
Are you telling me that you're scared of Robert Zane? Хотите сказать, что боитесь Роберта Зейна?
You're telling me snakes scared off the dogs? Хотите сказать, что змеи напугали собак?
Are you telling me that Pradeep is in that wall? Хотите сказать, что Прадип в той стене?
You could give her some peace by telling her, whoever the boy is. Ты могла бы дать ей немного покоя, сказать ей, кто был тот мальчик.
Are you telling me that Sam faked his own death? Хочешь сказать, что Сэм сфальсифицировал свою смерть?
Are you telling me that was you? Хочешь сказать, что это был ты?
Are you telling me that you agree with Melody? Ты хочешь сказать, что согласна с Мелоди?
There's something inside me that's telling me to say yes. Что-то внутри говорит мне сказать "да".
You telling me Marston will rule against me? Вы пытаетесь мне сказать, что Мастоны получили постановление против меня?
You're telling me you sent me a bomb in the mail? Ты хочешь сказать, что прислал мне по почте бомбу?
You're telling me Dale's a traitor? Ты хочешь сказать, что Дэйл предатель?
Are you telling me you're not involved? Хочешь сказать, ты тут не при чём?
I tried telling him that superman is also real and on the hunt for Freddy Krueger, but he didn't buy that. Я пытался сказать ему, что Супермен тоже существует и что он охотится на Крюгера, но Стэн не купился.
You telling me you haven't learned your lesson? Хочешь сказать, что не усвоил урок?