Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Telling - Сказать"

Примеры: Telling - Сказать
Not when you could be telling me how much you don't like this Jamie fella. Ты же как раз хотела сказать, насколько ты не любишь этого паренька Джейми.
Stanley usher has a vested interest in telling you that your daughter is alive. У Стэнли Ашера есть кровный интерес сказать вам, что ваша дочь жива.
You don't even know what you're telling me. Вы даже не знаете, что мне сказать.
You telling me that you let her escape? А мне забыл сказать, что собираешься дать ей уйти?
Just no telling when he'd show up. Трудно сказать, когда он появится.
You're telling me that's you and him. Ты хочешь сказать, что ты и он.
Because showing is better than telling, and my schedule is light this week. Потому что показать - это лучше, чем сказать, и у меня не очень плотный график на этой неделе.
That's what your dream was telling you. Именно об этом тебе хотели сказать во сне.
I think mike's new friend is telling us That he was involved. Кажется, новый приятель Майка пытается нам сказать, что он был в этом замешан.
You better start telling me what the hell is going on. Лучше бы тебе сказать что происходит.
Didn't happen, and common decency prevents me from telling you why. Они не случились, и обычное приличие мешает мне сказать тебе почему.
You're telling me you invented online social networking, Finch? Хочешь сказать мне, что это ты придумал социальные сети в онлайн, Финч?
I saw you nodding at that detective like you were telling him something. Я видел, как ты кивнул этому детективу, словно хотел что-то ему сказать.
Well could try telling you that like you. Я могу попытаться сказать, что ты мне нравишься.
There's no telling what collateral damage has been done. Мы не можем сказать какой урон нанесен организму.
Greer, are you telling me that... Григ, ты пытаешься сказать, что...
I'm just start telling people what I want directly. Я говорю людям то что хочу им сказать.
Ma'am, are you telling me that he has... Мэм, вы хотите сказать, что он...
Are you telling us you planned this? А ты хочешь сказать, что вы запланировали это?
Wait, are you two telling me... То есть вы оба пытаетесь сказать...
Are you telling me that you're pr... Ты хочешь сказать, что ты...
We should be grateful to these noble people for opening up our eyes, for telling us the truth. Мы должны сказать спасибо этим благородным людям, что открыли нам глаза, сказали правду.
I keep telling you, I've got nothing to say. Я повторяю вам, мне нечего сказать.
Well, there's no telling. Даже не знаю, что сказать.
Like telling your mother your father's secrets and telling your dad that you're angry with him. Таким, как рассказать вашей матери секрет вашего отца, и сказать вашему отцу, что вы рассержены на него.