What are you telling me? |
Что ты хочешь сказать мне? |
What are you telling me? |
И что вы хотите всем этим сказать? |
Are you telling me that... |
Вы хотите сказать мне... |
What are you telling me? |
Погоди, что ты пытаешься мне сказать? |
So what are you telling me? |
Что ты этим хочешь сказать? |
You didn't have a problem telling Lena. |
Не проблема была сказать Лине. |
I had planned on telling you. |
Я собирался сказать тебе. |
No telling how many - |
Трудно сказать сколько именно... |
Is that what you're all telling me? |
Ёто ты мне хочешь сказать? |
I tried telling him. |
Я хотел ему сказать. |
I had not you be telling. |
Нужно было сказать тебе. |
You're still telling him. |
Ты можешь сказать ему. |
I am just telling you... |
Я только хочу тебе сказать... |
So what exactly are you telling me? |
Что ты хочешь этим сказать? |
It would be like telling Monica: |
Это как если сказать Монике: |
You're telling me you're scared? |
Хочешь сказать, что испугался? |
There's no way of telling yet. |
Нет никакого способа сказать точно. |
Try telling the Baroness anything. |
Попробуйте сказать что-то баронессе. |
You'd enjoy telling Barbara that? |
Хочешь сказать такое Барбаре? |
That's what I keep telling you. |
Я пытаюсь вам это сказать. |
Thinking of telling her soon. |
Подумываю сказать ей скоро. |
So, did you plan on telling me? |
И когда ты собиралась сказать? |
What is this psycho telling us? |
Что он хочет нам сказать? |
We're not telling him anything! |
Мы не можем ему сказать! |
What are you telling me here? |
Что вы хотите сказать? |