Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работе

Примеры в контексте "Task - Работе"

Примеры: Task - Работе
(b) Expressed its appreciation to the consultant, Mr. G. Fenech, and to the Task Force and ICPs for their contributions and their active participation throughout its preparation; Ь) выразила признательность консультанту г-ну Г. Феничу, а также Целевой группе и МСП за их вклады и активное участие в работе по подготовке проекта;
UNDP was also active within the inter-agency framework in the Inter-agency Standing Committee Working Group on Gender and in the Inter-agency Task Force on Women and Peace headed by the Special Advisor to the Secretary-General. Кроме того, в рамках межучрежденческой системы ПРООН активно участвовала в работе Рабочей группы по гендерным вопросам Межучрежденческого постоянного комитета и Межучрежденческой целевой группы по вопросам положения женщин и мира, возглавляемой Специальным советником Генерального секретаря.
Additionally, numerous entry points have been identified for the Task Force members to facilitate the technical work related to the framework convention on tobacco control, and active inter-agency collaboration related to the framework convention has already been initiated. Кроме того, для членов Целевой группы было определено много изначальных вопросов, с тем чтобы содействовать технической работе, касающейся Рамочной конвенции по борьбе против табака, и уже было начато активное межучрежденческое сотрудничество, касающееся Рамочной конвенции.
At the inter-agency level, UNFPA has actively participated in and contributed to the Inter-agency Committee on Women and Gender Equality (IACWGE) Task Force on Mainstreaming Gender Equality into the Budget Process within the United Nations system. ЗЗ. На межучрежденческом уровне ЮНФПА активно и по существу участвовал в работе Целевой группы по внедрению принципа равенства мужчин и женщин в процесс составления бюджета в рамках системы Организации Объединенных Наций Межучрежденческого комитета по положению женщин и равенству мужчин и женщин (МКЖРМЖ).
The Task Force should continue to meet jointly with EIONET as appropriate in order to strengthen the joint network of experts, develop common tools for data collection and dissemination, share knowledge and avoid duplication; а) Целевой группе следует продолжить практику проведения, при необходимости, совместных совещаний с ЕЭИНС для укрепления совместной сети экспертов, разработки единых инструментов для сбора и распространения данных, обмена знаниями и предотвращения дублирования в работе.
The Task Force discussed the future work on access to justice on the basis of a paper that had been prepared by the Chairperson entitled "Possible Future Work on Access to Justice under the Convention". На основе документа, подготовленного Председателем и озаглавленного "Возможные направления будущей работы по обеспечению доступа к правосудию в соответствии с Конвенцией", Целевая группа обсудила вопрос о будущей работе по обеспечению доступа к правосудию.
With a view to promoting freedom of movement, and in line with decisions taken at the December 1996 Peace Implementation Conference in London, SFOR is participating in a Freedom of Movement Task Force, set up with participants from OHR, IPTF and a number of countries. С целью содействия обеспечению свободы передвижения и в соответствии с решениями, принятыми в декабре 1996 года на Лондонской конференции по выполнению Мирного соглашения, СПС принимают участие в работе Специальной группы по вопросам свободы передвижения, в состав которой вошли представители КВП, СМПС и ряда стран.
The new E-Health Unit provided a good opportunity for WHO to collaborate with other United Nations entities, complementing its work in the health committee of the United Nations Task Force on Information and Communication Technologies. Новый Сектор электронного здравоохранения предоставляет большие возможности для сотрудничества ВОЗ с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций в дополнение к собственной работе в комитете по здравоохранению Целевой группы Организации Объединенных Наций по информационным и коммуникационным технологиям.
The Bank is an observer at the Financial Action Task Force and attended its most recent plenary session in February and the January meetings of the FATF Working Group on Terrorist Financing and the FATF Working Group on the 40 Recommendations. Банк имеет статус наблюдателя в Целевой группе по финансовым мероприятиям и участвовал в работе ее последней пленарной сессии в феврале и в январских заседаниях Рабочей группы ЦГФМ по финансированию терроризма и Рабочей группы ЦГФМ по 40 рекомендациям.
continued to participate in the IASC Task Force on HIV/AIDS, and provided inputs to the food and nutrition section of "Guidelines for HIV/AIDS interventions in emergency settings", which has been disseminated to country offices; продолжала участвовать в работе целевой группы МПК по ВИЧ/СПИДу и внесла свой вклад в подготовку посвященного вопросам продовольственных товаров и питания раздела издания «Руководящие принципы в отношении борьбы с ВИЧ/СПИДом в чрезвычайных условиях», которое было распространено среди страновых отделений;
Where this has not occurred, the report of the meeting will indicate that the relevant documents were not provided in sufficient time for consideration, unless the Task Force decides otherwise by consensus; В случае несоблюдения этого требования в докладе о работе совещания будет указано, что соответствующая документация не была представлена достаточно заблаговременно для ее рассмотрения, если Целевая группа не примет путем консенсуса решения об ином;
Briefings on the outcome of the World Summit on Food Security and on the work of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis Брифинги по итогам Всемирного саммита по продовольственной безопасности и о работе Целевой группы высокого уровня Генерального секретаря по глобальному кризису в области продовольственной безопасности
As a result of the quality of its social indicator reporting, the programme was granted a gold award certificate for 2009 by the Consultative Group to Assist the Poor, the Michael and Susan Dell Foundation, the Ford Foundation and the Social Performance Task Force. Благодаря качественной подготовке своих отчетов по социальным показателям программа получила в 2009 году диплом о награждении золотой премией, присуждаемой Консультативной группой по оказанию помощи беднейшим слоям населения, Фондом Майкла и Сюзан Делл, Фондом Форда и Целевой группой по работе в социальной сфере.
Representatives of Australia, Brazil, Canada, Estonia, Finland (to be confirmed), Italy, Latvia (to be confirmed), Netherlands, United Kingdom, United States (to be confirmed) and Eurostat expressed interest in participating in the Task Force. О своей заинтересованности принять участие в работе Целевой группы заявили представители Австралии, Бразилии, Италии, Канады, Латвии (требует подтверждения), Нидерландов, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов (требует подтверждения), Финляндии (требует подтверждения), Эстонии и Евростата.
It is expected that this workplan will continue to evolve based on input from the EMEP Steering Body and the Convention's Executive Body, as well as other subsidiary bodies under the Convention and the science and policy communities engaged in the Task Force. Как ожидается, этот план работы будет дорабатываться с учетом рекомендаций Руководящего органа ЕМЕП и Исполнительного органа по Конвенции, других вспомогательных органов Конвенции, а также научных и политических кругов, принимающих участие в работе Целевой группы.
An Inter-Departmental Task Force on Accessibility to improve United Nations-wide standards for accessibility, particularly in relation to the proceedings of meetings and documentation, was established on the recommendation of OHCHR, the Department of Economic and Social Affairs and other United Nations entities. По рекомендации УВКПЧ, Департамента по экономическим и социальным вопросам и других подразделений Организации Объединенных Наций была создана Междепартаментская целевая группа по доступности в целях повышения стандартов доступности во всей Организации Объединенных Наций, особенно применительно к проведению заседаний и работе с документацией.
To enhance coordination of work on strategic issues, the Executive Secretary created a Strategy Development Task Force, which draws on expertise from all programmes to work and advise senior management on cross-cutting strategic matters. Для укрепления координации работы по стратегическим вопросам Исполнительный секретарь создал целевую группу по разработке стратегии, которая в своей работе черпает опыт всех программ и оказывает консультационные услуги старшему руководству по сквозным стратегическим вопросам.
(a) Collaboration with the Task Force on Integrated Assessment Modelling in its work to derive aspirational targets (for 2050) for nitrogen emissions into the air and nitrogen depositions to land; а) сотрудничество с Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки в ее работе по достижению желательных целевых показателей (на 2050 год) для выбросов азота в воздух и осаждения азота в почве;
b. Working Group on Strategies and Review: support the work of the Task Force on POPs in the evaluation of new POPs candidates; Ь. Рабочая группа по стратегиям и обзору: оказание поддержки работе Целевой группе по СОЗ в ходе оценки новых СОЗ, которые предполагается включить в перечень;
Invites Parties, Signatories, other interested States, international organizations, non-governmental organizations, research institutes and other stakeholders to participate in the work of the Task Force; предлагает Сторонам, сигнатариям, другим заинтересованным государствам, международным организациям, неправительственным организациям, научно-исследовательским институтам и другим заинтересованным субъектам принять участие в работе Целевой группы;
The Team also continues to play an active role in the Counter-Terrorism Implementation Task Force established to coordinate United Nations system action in respect of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy adopted by the General Assembly on 8 September 2006 (resolution 60/288). Группа также продолжает играть активную роль в работе Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий, учрежденной для координации деятельности системы Организации Объединенных Наций по осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, утвержденной Генеральной Ассамблеей 8 сентября 2006 года (резолюция 60/288).
(a) Welcomed the report of the work of the Task Force and thanked the experts, reviewers and lead countries for their efforts contributing to the work; а) приветствовал доклад о работе Целевой группы и выразил признательность экспертам, специалистам, проводящим обзоры, и странам-руководителям за вклад, вносимый ими в работу;
As part of the IPSAS development process, the Chairman of the Task Force on Accounting Standards and the system-wide IPSAS Project Team Leader have been attending the meetings of the International Public Sector Accounting Standards Board as observers. В рамках процесса совершенствования МСУГС Председатель Целевой группы по стандартам учета и руководитель Группы по проекту общесистемного перехода на МСУГС участвуют в работе заседаний Совета по международным стандартам учета в государственном секторе в качестве наблюдателей.
Emphasized the need for inputs from experts representing national administrations, industries, the Expert Group on PM and the Task Force on Heavy Metals for carrying out the work; Ь) подчеркнула необходимость участия в этой работе экспертов, представляющих национальные органы управления и промышленные предприятия, Группы экспертов по ТЧ и Целевой группы по тяжелым металлам;
He expressed support for the work of the Task Force on food security, FAO, the Committee on World Food Security and the soon-to-be launched Global Partnership for Agriculture and Food Security. Оратор выражает поддержку работе Целевой группы по продовольственной безопасности, ФАО, Комитета по всемирной продовольственной безопасности и Глобального партнерства в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности, которое вскоре начнет свою деятельность.