Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работе

Примеры в контексте "Task - Работе"

Примеры: Task - Работе
The United Nations focal points of these country-specific coordination mechanisms will report to the Integrated Task Force. Координаторы Организации Объединенных Наций, участвующие в работе этих страновых координационных механизмов, будут отчитываться перед Комплексной целевой группой.
They also hold regular monthly meetings to ensure greater coordination and coherence on the work of the Task Force and its activities. Они также проводят регулярные ежемесячные совещания в целях обеспечения более тесной координации и слаженности в работе Целевой группы и ее мероприятиях.
The Task Force will report its findings and recommendations to the Management Performance Board. Эта целевая группа будет направлять отчеты о своей работе и свои рекомендации Совету по служебной деятельности руководителей.
The Joint Task Force will be open to all ECE countries. Участие в работе Совместной целевой группы могут принимать все страны - члены ЕЭК.
During the remainder of 2012, the Task Force's activities will focus on preparing for a new round of cooperative modelling experiments. В ходе остающейся части 2012 года основное внимание в работе Целевой группы будет уделяться подготовке новой серии совместных экспериментов по моделированию.
In addition, two members of the High-level Task Force for ICPD participated as observers. Кроме того, два члена Целевой группы высокого уровня по МКНР участвовали в работе в качестве наблюдателей.
International organizations and financial institutions, business and civil society representatives actively participate in the work of the Task Force. Активное участие в работе Целевой группы принимают международные организации и финансовые учреждения, представители деловых кругов и гражданского общества.
The Task Force co-Chairs also expect to contribute to the Convention's assessment of past progress and future challenges. Сопредседатели Целевой группы также планируют принять участие в оценке достигнутого прогресса и будущих проблем в работе по Конвенции.
However, the Task Force was not set up due to lack of interest from countries to participate in this work. Однако такая Целевая группа не была создана из-за отсутствия интереса стран к участию в этой работе.
Malta reported that it had also participated in the Project Prism Task Force. Мальта сообщила, что она участвует также в работе Целевой группы по проекту "Призма".
The Task Force strives for efficiency, accountability, transparency and agility. Целевая группа в своей работе руководствуется принципами эффективности, подотчетности, транспарентности и гибкости.
The Department of Public Information has proposed a number of collaborative projects with institutions attending the Task Force Plenary meeting in May. Департамент общественной информации разработал ряд проектов сотрудничества с институтами, которые принимали участие в работе пленарного заседания Целевой группы в мае.
It noted in this connection the progress made by the OIC Task Force on SMEs in working on a strategy for development of SMEs. Она отметила в этой связи прогресс, достигнутый Целевой группой ОИК по МСП в работе над стратегией развития таких предприятий.
The Task Force will report to the Committee on Environmental Policy on its work. Целевая группа будет отчитываться о своей работе перед Комитетом по экологической политике.
The Task Force is also supported by a number of external organizations and by the Special Rapporteur on adequate housing. В своей работе Целевая группа опирается также на поддержку ряда внешних организаций и Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище.
The Task Force meeting was attended by experts from 24 countries, as well as representatives of EMEP and other ICPs. В работе совещания Целевой группы приняли участие эксперты от 24 стран, а также представители ЕМЕП и других МСП.
The Forum secretariat also participated in the Inter-agency Task Force, chaired by the Small Island Developing States Unit of the Division for Sustainable Development. Секретариат Форума участвовал также в работе межучрежденческой целевой группы под председательством Группы по малым островным развивающимся государствам Отдела по устойчивому развитию.
At no time was the work of the Task Force delayed because of resource constraints or lack of support from the Department of Management. Задержки в работе Целевой группы никогда не были обусловлены нехваткой ресурсов или недостаточной поддержкой со стороны Департамента по вопросам управления.
In order to focus the work appropriately, ICC has created a Task Force on Electronic Contracting. Для того чтобы придать своей работе надлежащую направленность, МТП учредила Целевую группу по электронному заключению договоров.
The ICC Task Force on Electronic Contracting has started drafting ICC's instrument called E-terms 2004. Целевая группа МТП по электронной торговле приступила к работе над проектом документа МТП под названием Е-термс 2004.
Denmark contributes fully to the work of the Financial Action Task Force. Дания в полной мере участвует в работе Целевой группы по финансовым мероприятиям.
Germany helps to prevent terrorism by participating constructively in the EU Task Force of Heads of Anti-Terror Units. Германия помогает бороться с терроризмом путем конструктивного участия в работе Специальной группы глав контртеррористических подразделений ЕС.
Participation in the ACC Task Force on Long-term Development Objectives. Участие в работе Целевой группы АКК по долгосрочным целям развития.
The Task Force has now reached a turning-point in its work. В настоящее время Целевая группа достигла поворотного пункта в своей работе.
France has appointed a counter-terrorism expert to the Task Force. Для участия в работе этой структуры Францией назначен специалист по борьбе с терроризмом.