| The Task Force considered its future work through three panel discussions led by groups of experts. | Рабочая группа рассмотрела вопрос о своей дальнейшей работе на основе обсуждений в рамках трех тематических групп под руководством групп экспертов. |
| It will present a report on 1980-2002 emissions to the Task Force. CIAM will support work on projections. | Он представит Целевой группе доклад о выбросах за 1980-2002 годы. ЦМКО будет оказывать поддержку работе над прогнозами. |
| Since its establishment, the Task Force has been consulted regularly by the secretariat in all substantive matters and closely involved in the work undertaken. | С момента своего создания Целевая группа регулярно консультировала секретариат по всем вопросам существа и активно участвовала в осуществляемой работе. |
| The Finnish Customs has been actively involved in the work of the WCO Task Force to ensure the safety of the supply chain. | Таможенная служба Финляндии принимает активное участие в работе Целевой группы Всемирной таможенной организации по обеспечению безопасности системы поставок. |
| Canada participated in World Customs Organization Task Force on Security and Facilitation of the International Trade Supply Chain. | Канада принимала участие в работе специальной группы по обеспечению безопасности и содействию международной цепи торговых поставок Всемирной таможенной организации. |
| Canada is interested in working with the Task Force to enhance this interaction in the future. | Канада заинтересована в работе с Целевой группой в целях расширения этого взаимодействия в будущем. |
| We hope that the secretariat of the Task Force will soon become fully operational to develop its full potential. | Мы надеемся, что секретариат Целевой группы вскоре полностью приступит к работе и в полной мере реализует свой потенциал. |
| The Task Force will facilitate and assist in collection of national information and data on relevant aspects of the newly developed methodology. | Целевая группа будет способствовать работе и оказывать помощь в сборе национальной информации и данных о соответствующих аспектах вновь разработанной методологии. |
| The Bureau invited ILO to be involved in the Task Force on practical implementation of the Canberra Group Handbook. | Бюро предложило МБТ принять участие в работе Целевой группы по практическому осуществлению Руководства Канберрской группы. |
| In addition to the IMF's inter-agency partners, eleven jurisdictions also participated in the Task Force. | Помимо межучрежденческих партнеров МВФ участие в работе этой Целевой группы приняли 11 стран и территорий. |
| The Joint Expert Group welcomed the developments in the work of the Task Force on Reactive Nitrogen. | Объединенная группа экспертов приветствовала изменения, отмеченные в работе Целевой группы по химически активному азоту. |
| The Group welcomed the opportunity to be represented at future Task Force meetings and in its expert work. | Группа приветствовала возможность для участия в будущих совещаниях Целевой группы и в работе ее экспертов. |
| As a lead counter-terrorism assistance delivery entity, UNODC is required to contribute to the work of the Task Force. | Как ведущее подразделение по оказанию помощи в борьбе с терроризмом ЮНОДК должно способствовать работе Целевой группы. |
| The Task Force and, in particular, its Chair, were thanked for their efforts and commitment in progressing this work. | Целевую группу, и в частности её Председателя, поблагодарили за усилия и приверженность в достижении прогресса в этой работе. |
| India requested further information about the work of the Law Reform Commission and the Constitutional Review Task Force. | Индия просила представить дополнительную информацию о работе Комиссии по правовой реформе и Целевой группы по пересмотру Конституции. |
| The Joint Task Force will also work via e-mail and other electronic means. | Совместная целевая группа также будет использовать в своей работе электронную почту и другие электронные средства. |
| Members of the Task Force also examined ways to engage potential new members in that work, including criteria and indicator processes. | Члены Целевой группы также рассмотрели пути подключения возможных новых членов к этой работе, а также процессы выработки критериев и показателей. |
| The Task Force reviewed and provided comments on a draft of the meeting report. | Целевая группа рассмотрела проект доклада о работе совещания и высказала по нему свои замечания. |
| UNHCR was also active in an Inter-Agency Standing Committee Task Force on Meeting Humanitarian Challenges in Urban Areas, chaired by UN-Habitat. | УВКБ также активно участвовало в работе Целевой группы Межучрежденческого постоянного комитета по решению гуманитарных проблем в городских районах под председательством ООН-Хабитат. |
| In the first half of 2006 the Task Force started to work on the Manual. | В первом полугодии 2006 года Целевая группа приступила к работе над Руководством. |
| In 2012, UNODC was also invited to participate in the Task Force on Improving Transparency and Anti-Corruption of B20. | В 2012 году ЮНОДК было также приглашено участвовать в работе Целевой группы Б-20 по повышению прозрачности и борьбе с коррупцией. |
| His delegation was not asking the Task Force to make public statements; it simply wanted a more comprehensive account of its activities. | Его делегация не просит Целевую группу выступать с публичными заявлениями; она хотела бы просто получить более полный отчет о ее работе. |
| The project's results and outputs could be used in the work of the Task Force on Access to Justice. | Результаты и итоги данного проекта могли бы использоваться в работе Целевой группы по доступу к правосудию. |
| A number of delegations commended the work of the Task Force and welcomed its results. | Рядом делегаций была дана высокая оценка работе Целевой группы и высказано удовлетворение в связи с ее результатами. |
| They stressed the need for Parties to provide appropriate experts to help the Task Force with further work. | Они подчеркнули необходимость для Сторон выделить соответствующих экспертов для оказания Целевой группе содействия в ее будущей работе. |