Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работе

Примеры в контексте "Task - Работе"

Примеры: Task - Работе
UNEP is also actively participating in the African Water Task Force, which is aimed at promoting integrated water resource management in the region. ЮНЕП также активно участвует в работе Африканской целевой группы по водным ресурсам, которая призвана содействовать внедрению комплексного управления водными ресурсами в регионе.
At the suggestion of the ISDR secretariat, the Office will also consider how it could contribute to the work of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction. По предложению секретариата МСУОСБ Управление рассмотрит также возможность участия в работе Межучрежденческой целевой группы по уменьшению опасности стихийных бедствий.
They presented opportunities to bring together long-time collaborators and engage new actors in the work of the Task Force Эти мероприятия позволили объединить давнишних партнеров и привлечь новых участников к работе Целевой группы.
The Task Force noted the good progress in the work and encouraged MSC-E to continue to work along the same lines. Целевая группа отметила значительный прогресс в этой работе и рекомендовала МСЦ-В продолжать работу в том же направлении.
The Task Force on Emission Inventories and Projections would take a more flexible, project-oriented approach to its future work. Целевая группа по кадастрам выбросов и прогнозам будет применять в своей будущей работе более гибкий, проектно-ориентированный подход.
Moreover, it was fully committed to improving the efficiency of ODA and would participate actively in the International Task Force on Global Public Goods. Кроме того, она преисполнена решимости добиваться повышения эффективности ОПР и будет активно участвовать в работе Международной целевой группы по общемировым общественным благам.
a) Methodological work: Participation in the work of the Task Force. а) Методологическая работа: участие в работе Целевой группы.
17:00 Information on the work of the OECD Task Force on software measurement 16.5017.00 Информация о работе Целевой группы ОЭСР по измерению программного обеспечения
Mr. M. Williams (United Kingdom) paid tribute to the excellent work done by Mr. Schneider in building up the Task Force. Г-н М. Вильямс (Соединенное Королевство) воздал должное превосходной работе, проделанной г-ном Шнайдером по становлению Целевой группы.
The Task Force agreed that the work linking air pollution and climate change should be pursued as a matter of high priority. Целевая группа решила, что работе по увязке загрязнения воздуха с изменением климата должно уделяться первоочередное внимание.
Participation in the Task Force on Organised Crime in the Baltic Sea Region Участие в работе Специальной комиссии по организованной преступности в Балтийском регионе
The updated work-plans are annexed to the report of the meeting on the Web site of the Task Force. Пересмотренные планы работы представлены в приложении к докладу о работе совещания на ШёЬ-сайте Целевой группы.
In this context, the WTO informed the Commission about the progress of the Inter-Agency Task Force on Services Statistics, in which UNCTAD is one of the active participants. В этом контексте ВТО проинформировала Комиссию о прогрессе в работе Межучрежденческой целевой группы по статистике услуг, одним из активных участников которой является ЮНКТАД.
The Task Force will report to the Statistical Commission on the work of the expert group and on the process of developing the guide. Целевая группа будет докладывать Статистической комиссии о работе группе экспертов и о процессе разработки пособия.
The Task Force will report on the work of the expert group to the Statistical Commission at its forty-fifth session, in 2014. На сорок пятой сессии Статистической комиссии в 2014 году Целевая группа доложит ей о работе группы экспертов.
Work has already begun to put this joint unit in place, with the help of BINUB and the outgoing Special Task Force. Уже положено начало работе по формированию этой объединенной группы при содействии ОПООНБ и Специальной целевой группы, полномочия которой истекают.
A representative of the European Commission is expected to report on the work of the Task Force on Complex Activities, established by the Working Group at its previous session. Как ожидается, представитель Европейской комиссии сообщит о работе Целевой группы по сложной деятельности, созданной Рабочей группой на ее предыдущей сессии.
We call on the Task Force to continue to engage Member States on its work by providing information and updates on the working groups' activities. Мы призываем Целевую группу продолжать привлекать государства-члены к своей работе, предоставляя им информацию и обновленные данные о деятельности своих рабочих групп.
The Working Group is also invited to comment and advice the Task Force on the work achieved - in particular on the prepared guidance document - and on the planned future activities. Рабочей группе предлагается также прокомментировать и информировать Целевую группу о проделанной работе, особенно о подготовке директивного документа и запланированной будущей деятельности.
We would thus like to invite all Member States to support this joint endeavour to finalize the institutionalization of the Task Force. Таким образом, я хотел бы призвать государства-члены оказывать поддержку этой совместной работе по завершению процесса институционализации Целевой группы.
Participation by experts and representatives from EECCA in the work of the Task Force on Health is facilitated by support from Germany, which covers travel costs. Участие экспертов и представителей из ВЕКЦА в работе Целевой группы по здоровью облегчается помощью Германии, которая покрывает путевые расходы.
The Task Force is now addressing more widely global food security and leading advocacy and action to implement the Secretary-General's Zero Hunger Initiative. Целевая группа в настоящее время занимается более широкими вопросами глобальной продовольственной безопасности и играет ведущую роль в пропагандистской работе и действиях по осуществлению инициативы Генерального секретаря под названием «Нулевой голод».
In that regard, it is proposed to further strengthen the Task Force by institutionalizing and revitalizing it as a sub-unit within the Office. В этой связи предлагается продолжить укрепление Целевой группы посредством включения ее в состав Канцелярии в качестве подразделения и придания импульса работе этой Группы.
The Department attended the retreat of the Task Force entities held on 16 and 17 December 2012 to take stock of ongoing activities and strategize on future initiatives. Представители Департамента приняли участие в работе выездного мероприятия подразделений Целевой группы, которое прошло 16 и 17 декабря 2012 года и было посвящено анализу текущих мероприятий и разработке стратегий осуществления будущих инициатив.
Second, the inter-agency approach to security sector reform has been strengthened through the work of the Security Sector Reform Task Force. Во-вторых, благодаря работе Целевой группы по реформе сектора безопасности произошло упрочение межучрежденческого подхода к реформе сектора безопасности.