Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работе

Примеры в контексте "Task - Работе"

Примеры: Task - Работе
The feedback was gratefully received by the task force members and will be taken into account in the further drafting of the guidelines. Эти отклики были с благодарностью встречены членами целевой группы и будут учтены в дальнейшей работе над проектом руководящих принципов.
CEP would need to nominate three experts to participate in the task force. КЭП потребуется назначить трех экспертов для участия в работе целевой группы.
CEP considered the information provided and agreed to participate in a task force on green building in accordance with its terms of reference. КЭП рассмотрел представленную информацию и постановил принять участие в работе целевой группы по экологичному строительству в соответствии с ее кругом ведения.
The Bureau and the Working Group requested the task force to proceed with the organization of the bilateral meetings. Президиум и Рабочая группа просили целевую группу приступить к работе по организации двусторонних совещаний.
An update will be provided on progress made by the informal task force working on this topic. Будет представлена обновленная информация о прогрессе, достигнутом неофициальной целевой группой в работе по этой теме.
Based on its initial research, the task force will submit a proposal on any future work for consideration by the Group of Experts. Основываясь на своих первоначальных исследованиях, рабочая группа представит предложения о любой будущей работе на рассмотрение Группе экспертов.
Concentrate on the task in hand, Stevens. Сконцентрируйся на начатой работе, Стивенс.
We wish to underline the importance of the Committee's continuing to focus its work on that particular task. Мы хотим подчеркнуть необходимость того, чтобы Комитет в своей работе и далее уделял повышенное внимание этой конкретной задаче.
The Chinese Government considers HIV/AIDS prevention and treatment an important task and we will further clarify the targets. Правительство Китая считает профилактику ВИЧ/СПИДа и его лечение важной задачей, и мы будем и впредь уделять серьезное внимание работе по уточнению целей.
It participates in the task force set up by the Division on the study. Оно будет участвовать в работе целевой группы, созданной Отделом для проведения этого исследования.
UNESCO participates in the inter-agency task force on indigenous women and will explore this recommendation further with partner agencies. ЮНЕСКО принимает участие в работе межучрежденческой рабочей группы по проблемам женщин коренных народов, и вместе с учреждениями-партнерами она продолжит изыскание возможностей для выполнения этой рекомендации.
In addition, the following experts also contributed to the work of the task force: Fateh Azzam, Sakiko Fukuda-Parr and Margot Salomon. В работе целевой группы также приняли участие следующие эксперты: Фатех Аззам, Сакико Фукуда-Парр и Марго Саломон.
Many ministers and heads of delegation voiced their support for and interest in that task force. Многие министры и главы делегаций заявили о своей поддержке этой целевой группе и заинтересованности в ее работе.
He welcomed the High Commissioner's commitment to that endeavour and assured her of the Committee's support in her difficult task. Он приветствует приверженность Верховного комиссара этой работе и заверяет, что Комитет будет оказывать ей помощь в выполнении ее сложной задачи.
NGOs and other stakeholders will be invited as observers to the meetings of this task force. НПО и другим заинтересованным организациям будет направлено приглашение принять участие в работе совещаний этой целевой группы в качестве наблюдателей.
The ministerial team was advised by a task force for action on violence within families. Работе этой группы на уровне министров помогает целевая группа для планирования действий по вопросам насилия в семье.
The SCF was invited to nominate one of its members to support the work of the task force on NAPs. ПКФ было предложено назначить одного из своих членов для оказания поддержки работе целевой группе по НПА.
While the principle of subsidiarity in dealing with environmental problems pointed in the right direction, putting this principle into practice was a long-term task. Хотя принцип дополняемости в работе по экологическим проблемам указывает верное направление, его практическая реализация является задачей на длительную перспективу.
Sam returned to work with the CIA task force. Сэм вернулся к работе вместе с ЦРУ.
I need you to get to work right away on a new interagency task force. Мне нужно, чтобы вы немедленно подключались к работе в новой межведомственной рабочей группе.
This will involve participation in the inter-institutional task force set up for that purpose. В связи с этим предусматривается участие в работе созданной для этой цели межучрежденческой целевой группы.
UNHCR supports this inter-agency process and has been actively participating in the task force and its various working groups. УВКБ поддерживает этот межучрежденческий процесс и активно участвует в работе Целевой группы и ее различных рабочих групп.
The task of these secretaries is to assist the ministers in their work. Задача таких секретарей заключается в оказании содействия министрам в их работе.
My private life has nothing to do with My task for Henrik. Моя частная жизнь не имеет отношения к работе, которую я делаю по поручению Хенрика.
None of the task force showed up this morning. Утром никто из спецотряда не появился на работе.