Английский - русский
Перевод слова Tanzania
Вариант перевода Танзании

Примеры в контексте "Tanzania - Танзании"

Примеры: Tanzania - Танзании
According to the latest Economic Survey of 2006, the economy of Tanzania has been growing steadily over the past five years whereby the real GDP has been growing at an annual average of 6.0 per cent, well above the sub-Saharan average. Согласно последнему экономическому исследованию 2006 года, за последние пять лет экономика Танзании характеризуется устойчивым ростом, а ежегодный рост реального ВВП составляет в среднем 6.0 процентов, что гораздо выше среднего показателя в странах к югу от Сахары.
JS4 recommended that Tanzania make public the reports of the probe committees and commissions including the Mbarali, Sukenya and Loliondo reports on forced evictions and take measures against all perpetrators of human rights and laws violations during these and other evictions. В СП-4 Танзании было рекомендовано обнародовать доклады следственных комитетов и комиссий, включая доклады по случаям Мбарали, Сукенья и Лолиондо о принудительных выселениях, и принимать меры в отношении всех исполнителей нарушений прав человека и законов в ходе этих и других выселений.
Finally, in the case of Tanzania, the Working Group's draft letter explicitly stated that the situation of pastoralist communities whose members had been forcibly evicted and dispossessed of their lands had been considered under the Committee's early warning measures and urgent action procedures. И наконец, что касается Танзании, то в проекте письма Рабочей группы четко говорится о том, что положение крестьян, согнанных со своих земель, рассматривалось в рамках мер раннего предупреждения и процедуры незамедлительных действий Комитета.
The Government of Tanzania was invited to contact the Committee to discuss those issues to take interim measures to grant access to the pasture land for those pastoralists, to suspend further commercial development of the disputed land and to ensure the security of the pastoralists in question. Правительству Танзании было предложено связаться с Комитетом и обсудить с ним эти вопросы, а также принять в предварительном порядке меры, обеспечивающие доступ этим крестьянам к своим угодьям, и установить коммерческую цену землям, ставшим предметом споров, и обеспечить безопасность фермеров.
The existing Public Service Standing Orders of Tanzania Government and the Employment and Labour Relations Act of 2003 have provision for 84 days paid maternity leave which includes the regular 28 days annual leave. В соответствии с действующим Положением о государственной службе правительства Танзании 1984 года и Законом о занятости и трудовых отношениях 2003 года предусматривается 84-дневный оплачиваемый отпуск по беременности и родам, включая ежегодный очередной отпуск продолжительностью 28 дней.
It is involved, for example, in the Promoting the Employability and Employment of People with Disabilities through effective Legislation (PEPDEL) project, which is active in China, Ethiopia, Uganda, Tanzania, Thailand, Viet Nam and Zambia. Так, например, она участвует в проекте, посвященном поощрению работы по найму и найму инвалидов посредством эффективного законодательства (ПЕПДЕЛ), активно проводимом в Китае, Эфиопии, Уганде, Танзании, Таиланде, Вьетнаме и Замбии.
CNFA recently received a major grant from the Alliance for Green Revolution in Africa (the coalition of the Rockefeller and Gates Foundations) to expand its credit guarantees in Kenya, Malawi and Tanzania (see). Недавно «Си-Эн-Эф-Эй» получила крупную безвозмездную субсидию от Альянса за зеленую революцию в Африке (коалиция Фонда Рокфеллера и Фонда Гейтсов) на цели расширения системы кредитных гарантий в Кении, Малави и Танзании (см.).
The Facility has already made it possible to fund synergies in the field between access to drinking water and basic sanitation services; Belgian development cooperation has directly enabled the establishment of synergies in the Democratic Republic of the Congo, Tanzania and Rwanda. Этот фонд, располагающий 500 млн. евро, уже позволил профинансировать проекты сотрудничества на местах по обеспечению доступа к питьевой воде и основным санитарно-техническим средствам, осуществляемые при непосредственном участии Бельгийского агентства по сотрудничеству, в частности в ДРК, Танзании и Руанде.
The goal of Vision 2025 is to transform Tanzania from a least developed country to a semi-industrialized, middle income country with a high level of human development free from abject poverty by 2025 and a high productivity agriculture that is well-integrated into the rest of the economy. Целью этой концепции является превращение Танзании из наименее развитой страны в полуиндустриальную страну со средним уровнем дохода, высоким уровнем развития человеческого потенциала и преодолением абсолютной бедности к 2025 году, а также высокопроизводительным сельским хозяйством, успешно интегрировавшимся в остальную часть национальной экономики.
The draft policy is in line with M'kukuta and M'Kunza (Swahili acronyms for 'national poverty reduction' and 'growth strategies for Tanzania mainland and Zanzibar Islands', respectively), which support citizen participation in development. Проект политики согласуется с «м'кукута» и «м'кунза» (сокращения на языке суахили, обозначающие, соответственно, «сокращение масштабов нищеты в стране» и «стратегии роста для материковой Танзании и островов Занзибар»), которые предусматривают поддержку участия граждан в процессе развития.
UNCTAD also provided support to the annual world meeting of the WTPF in Thailand in November 2005, during which Trade Points from Benin, Burkina Faso, Mozambique, Tanzania and South Africa were able to benefit from training in the use of online tools. ЮНКТАД оказала также поддержку в связи с проведением ежегодной всемирной встречи ВФЦТ в Таиланде в ноябре 2005 года, в ходе которой сотрудники центров по вопросам торговли из Бенина, Буркина-Фасо, Мозамбика, Танзании и Южной Африки смогли также ознакомиться с использованием онлайновых инструментов.
Tanzania will consider an extradition request for offences listed in the schedule to the Extradition Act and where dual criminality is satisfied (s.(1) Extradition Act). В Танзании просьба о выдаче принимается к рассмотрению в отношении преступлений, перечисленных в дополнении к Закону о выдаче, и в случаях, когда соблюден принцип обоюдного признания соответствующего деяния уголовно наказуемым (раздел 6(1) Закона о выдаче).
What was the situation now with regard to the follow-up to the Arusha Summit of June 1996 and the proposal to establish a regional force composed of contingents from Tanzania, Uganda and Ethiopia? В каком состоянии в настоящее время находится выполнение решений Арушской встречи на высшем уровне, состоявшейся в июне 1996 года, и осуществления предложения о создании региональных сил, состоящих из воинских подразделений Танзании, Уганды и Эфиопии?
As of July 2004, WFP-IFAD collaboration consisted of seven projects in Cambodia, Chad, China, DPRK, India, Lao PDR and Tanzania. По состоянию на июль 2004 года в рамках сотрудничества между МПП и Международным фондом сельскохозяйственного развития осуществлялось семь проектов - в Индии, Камбодже, Китае, Корейской Народно-Демократической Республике, Лаосской Народно-Демократической Республике, Танзании и Чаде.
Oxfam continued to work with UNHCR in Tanzania, Zambia and Burundi for the support of people displaced by conflict, in many cases providing water and sanitation facilities and conducting a feeding survey for UNICEF; ОКСФАМ продолжала работать с УВКБ в Танзании, Замбии и Бурунди по оказанию помощи перемещенным лицам в условиях вооруженных конфликтов, занимаясь во многих случаях вопросами организации снабжения питьевой водой и строительством объектов санитарии, а также проводила по линии ЮНИСЕФ обследование детей, нуждающихся в дополнительном питании;
In East Africa, for example, Uganda and United Republic of Tanzania Railways operate block trains between Dar-es-Salaam and Kampala; as do Uganda and Kenya Railways between Mombasa and Kampala. Например, в Восточной Африке железные дороги Уганды и Объединенной Республики Танзании эксплуатируют между Дар-эс-Саламом и Кампалой грузовые поезда постоянного состава; то же самое делают железные дороги Уганды и Кении на маршруте между Момбасой и Кампалой.
In 2014 the State Party has also adopted the "Child Marriage-Free Zone" campaign, which is a national ending child marriage campaign whose focus is to scale up collaborative efforts to ending child marriage in Tanzania. В 2014 году государство-участник также провело национальную кампанию "Зона, свободная от детских браков", призванную расширить масштаб совместных усилий по искоренению детских браков в Танзании.
The Makonde population in Tanzania was estimated in 2001 to be 1,140,000, and the 1997 census in Mozambique put the Makonde population in that country at 233,358, for an estimated total of 1,373,358. По данным на 2001 год в Танзании проживало 1140000 представителей этого народа, а по данным на 1997 год в Мозамбике обитало 233358 маконде.
Mozambique, with about 17 million inhabitants occupies the fourth place among the most populated SADC countries after Congo with about 50 million inhabitants, South Africa with 40 million and Tanzania with 33 million people. Мозамбик, численность населения которого составляет 17 млн. человек, занимает четвертое место по уровню населенности среди стран-членов САДК после Конго, Южной Африки и Танзании.
As of the end of 2008, Tanzania's annual production capacity had increased to 38 million nets, and this expansion of production helped to create over 4,000 jobs in the local community, which in turn has contributed to enhancing the region's economy. По состоянию на конец 2008 года годовой объем производства сеток в Танзании увеличился до 38 млн. штук, и этот рост объемов производства помог создать в местной общине более 4 тыс.
The Commission for Human Rights and Good Governance (CHRAGG) is an independent government department, established as the national focal point institution for the promotion and protection of human rights and duties as well as good governance in Tanzania. Комиссия по правам человека и надлежащему осуществлению государственной власти (КПЧ) является независимым ведомством правительства, учрежденным в качестве национального координационного органа по поощрению и защите прав человека и обязанностей, а также содействию надлежащему осуществлению государственной власти в Танзании.
In counties where pilot studies have been carried out with regard to "Delivering as One UN," there has been a marked tendency that the UNDAF would become UNDAP (for example in Tanzania). В тех странах (например, в Танзании), где проводились экспериментальные исследования проектов, связанных с реализацией инициативы "Единство действий Организации Объединенных Наций", прослеживалась явная тенденция к переходу от РПООНПР к Плану Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
In addition, a Gender Mainstreaming Macro Working Groups (GMWGs) have been established since 2008 with the aim of advocating for gender mainstreaming in policies, programmes plans and budget of sectoral ministries and NGOs in Tanzania Mainland and Zanzibar. Кроме того, с 2008 года были созданы рабочие макрогруппы по обеспечению учета гендерной проблематики (РМУГП) в целях пропаганды учета гендерной проблематики в политике, планировании программ и составлении бюджета отраслевых министерств и НПО на материковой части Танзании и Занзибаре.
Introduction of Basic Education/Alternative Learning for dropouts e.g. Complementary Basic Education in Tanzania (COBET) and the Zanzibar education programme (MKEZA) for Zanzibar. введение программ базового образования/альтернативного обучения для внешкольной молодежи, например таких, как программа дополнительного базового образования в Танзании и Занзибарская программа образования в Занзибаре;
The majority of the album was initially recorded over a span of two weeks while Cole was on the 4 Your Eyez Only Tour, and while on vacation in Italy and Tanzania, Cole recorded three songs while on tour, and another six while on vacation. Большая часть музыки для альбома была первоначально записана за две недели во время концертного тура 4 Your Eyez Only Tour, а также во время отдыха в Италии и Танзании, но согласно Cole, он переделывал позднее финальные три трека.