The Mara River basin covers a surface of 13,504 km2, of which approximately 65% is located in Kenya and 35% in Tanzania. |
Площадь бассейна Мары составляет 13504 км², из которых примерно 65 % находится в Кении и 35% в Танзании. |
The two living species, the springhares, are distributed throughout much of southern Africa and also around Kenya, Tanzania, and Uganda. |
Два вида долгоногов распространены всюду по большой части южной Африки, а также в Кении, Танзании и Уганде. |
The Bahá'í Faith in Tanzania begins when the first pioneer, Claire Gung, arrived in 1950 in what was then called Tanganyika. |
Вера Бахаи на территории Танзании начала своё распространение когда первый представитель этой религии Клэр Гун прибыл в 1950 году в Танганьику. |
Mount Kilimanjaro, Africa's highest mountain, is in north-eastern Tanzania. |
Килиманджаро: Килиманджаро - горный массив на северо-востоке Танзании, высочайшая точка Африки. |
Republic of Tanzania addressed to the Secretary-General |
Объединенной Республики Танзании от 1 августа 1996 года |
Poor road conditions in Tanzania, however, remained a serious constraint along the central route to the port of Dar-es-Salaam. |
Однако плохое состояние дорог в Танзании на главной трассе, связывающей Бурунди с портом Дар-эс-Салам, продолжало оказывать серьезное негативное воздействие. |
As a result of this massacre, thousands of persons fled to Kigoma in Tanzania, leaving behind property, money, domesticated animals and other items. |
В результате этой расправы несколько тысяч человек бежали в направлении Кигомы в Танзании, бросив свое имущество, деньги, домашний скот... |
There had been very few cases in Tanzania in which women had defended their rights through the courts. |
Поправка к Конституции Танзании стала шагом вперед в плане признания и соблюдения международных договоров и конвенций. |
Stronger decision-making power at the village level has also been achieved by the Maasai women of INDISCO-supported communities in Tanzania. |
Более широкие директивные полномочия на уровне деревень также получили масайские женщины в тех общинах Танзании, которым оказывается помощь в рамках осуществления проекта ИНДИСКО. |
Richer countries had to make resources available to enable UNIDO to repeat successful programmes such as those undertaken in Tanzania and other developing nations. |
Более богатые страны должны предоставить ЮНИДО такие ресурсы, чтобы она могла повторить свои успешные программы, подобные программам в Танзании и других развивающихся странах. |
The UNDP-UNEP Poverty and Environment Initiative (PEI) is achieving increasing success in Rwanda and Tanzania. |
Инициатива ПРООН-ЮНЕП в области сокращения масштабов нищеты и охраны окружающей среды наращивает успех в Руанде и Танзании. |
For example, for the past five years Tanzania has been enjoying an average growth rate of 7.2 per cent. |
Например, в течение пяти последних лет средние темпы прироста валового внутреннего продукта (ВВП) Танзании составляли 7,2 процента. |
With regard to the auditing of Delivering as One programmes, a pilot audit is planned to be conducted in Tanzania in the first quarter of 2012. |
Что касается ревизии программ, осуществляемых в рамках подхода "Единство действий", то в порядке эксперимента одну такую ревизию планируется провести в первом квартале 2012 года в Танзании. |
Explicitly cover predicate offences committed outside Tanzania and clarify whether a domestic predicate offence requires a conviction. |
прямо охватить основные преступления, совершенные за пределами Танзании, и уточнить вопрос о том, требуется ли наличие обвинительного приговора в отношении внутренних основных преступлений; |
And that led to this program we call Roots and Shoots, which began right here in Tanzania and has now spread to 97 countries around the world. |
Все это подтолкнуло нас к разработке новой программы "Корни и побеги", которая стартовала там же, в Танзании, и работает сейчас в 97 странах мира. |
Although initially rejected by his family and community, the disclosure helped galvanize him to challenge the stigma and discrimination rampant among refugees and the host population in Tanzania. |
Хотя из-за раскрытия статуса от него сначала отвернулась его семья и община, это вдохновило его на борьбу против стигмы и дискриминации, которые процветали среди беженцев и принимающего населения Танзании. |
The first issue of Tanzania proper was a set of four commemorative stamps marking the union, issued 7 July 1964. |
Почтовые марки Танганьики 19251927 Первый выпуск марок собственно Танзании представлял собой серию из четырёх коммеморативных марок в честь объединения, изданных 7 июля 1964 года. |
Even within countries, say Tanzania where the mainland and the island of Zanzibar are usually at loggerheads, there are often radical differences in opinion and approach. |
Даже в пределах одной страны, скажем, в Танзании, где материк и остров Занзибар как правило находятся друг с другом в ссоре, зачастую есть радикальные различия в мнениях и подходах. |
WFP also issued a request in April for $3,630,126 to meet the needs related to its Regional Emergency Operation for refugees and displaced persons in Burundi, Rwanda, Tanzania and Zaire. |
МПП также обратилась в апреле с просьбой о предоставлении З 630126 долл. США, необходимых для удовлетворения потребностей, связанных с осуществлением ее региональной операции по оказанию чрезвычайной помощи беженцам и перемещенным лицам в Бурунди, Заире, Руанде и Танзании. |
The second question would ask whether there were non-governmental organizations to monitor, publicize and promote human rights in Tanzania and what laws and measures had been adopted to enable them to operate. |
Второй вопрос будет сформулирован следующим образом: имеются ли в Танзании какие-либо неправительственные организации, занимающиеся наблюдением за осуществлением прав человека, распространением информации об этих правах и поощрением их осуществления, и какие приняты законы и меры в целях обеспечения возможностей для их деятельности. |
Before possible replication in other IPs and introducing this combined approach as standard methodology for UNIDO, it is being tested in Tanzania. |
В настоящее время этот комбинирован-ный подход опробуется в Танзании, прежде чем он, возможно, будет использован в других КП и внедрен в качестве стандартной методики для ЮНИДО. |
The region had embarked on a number of economic, social and political reforms, including the democratic elections recently held in Tanzania, the Democratic Republic of the Congo and Zambia. |
Регион приступил к ряду экономических, социальных и политических реформ, включая практику демократических выборов, проведенных недавно в Танзании, Демократической Республике Конго и Замбии. Однако бремя задолженности препятствует инвестированию странами региона средств в производительные секторы экономики и обеспечению достижения их целей в области развития. |
However, according to the UNHCR sub-office at Ngara, this figure does not correspond to the number of departures from camps recorded in Tanzania. |
В то же время, согласно отделению Управления Верховного комиссара по делам беженцев в Нгаре, эти данные не совпадают с теми данными об отъезде из лагерей, которые зарегистрированы в Танзании. |
Ghana's Ashanti Goldfields - the country's largest company, employer and foreign exchange earner - has operations valued at $2 billion in Guinea, Tanzania and Zimbabwe. |
Компания Ганы «Ашанти голдфилдс», являющаяся крупнейшей компанией, работодателем и получателем иностранной валюты этой страны, осуществляет свою деятельность в Гвинее, Зимбабве и Танзании, при этом оборот ее финансовых средств составляет 2 млрд. долл. США. |
Apart from the Tribunal's early teething problems, the Government of Tanzania lauds its many precedent-setting achievements in the emerging area of international criminal justice. |
Несмотря на первоначальные трудности, с которыми столкнулся Трибунал на начальных этапах своей деятельности, правительство Танзании высоко оценивает успехи, достигнутые Трибуналом в деле создания прецедентов в новой области международного уголовного судопроизводства. |