Английский - русский
Перевод слова Tanzania
Вариант перевода Танзании

Примеры в контексте "Tanzania - Танзании"

Примеры: Tanzania - Танзании
Through a presidential circular, Tanzania also established the Tanzania National Business Council as an institution to provide a forum for public-private sector dialogue. Президентским распоряжением в Танзании создан также Национальный совет деловых кругов Танзании - учреждение, которое должно служить форумом для диалога государственного и частного секторов.
In Tanzania, UNCDF is participating in the 'One United Nations' joint programme entitled Managing transition from humanitarian assistance to sustainable development in North-western Tanzania. В Танзании ФКРООН участвует в совместной программе «Единая Организация Объединенных Наций», озаглавленной «Управление переходом от гуманитарной помощи к устойчивому развитию в Северо-Западной Танзании».
The Government of Tanzania had intensified its reform process with a view to creating an enabling environment for private-sector participation in the economic and social development of Tanzania. Правительство Танзании активизировало процесс реформ в целях создания благоприятных условий для участия частного сектора в процессе социально-экономического развития Танзании.
The Panel also met with the Governor of the Bank of Tanzania and the Acting Director General of the Tanzania Harbour Authority. Члены Группы также встречались с управляющим Банка Танзании и с исполняющим обязанности генерального директора Управления портов Танзании.
Argentina thanked Tanzania for the presentation of the report and congratulated Tanzania for expressing its willingness to cooperate with the special procedures of the United Nations human rights system. Аргентина выразила признательность Танзании за представление доклада и высоко оценила заявление Танзании о готовности сотрудничать со специальными процедурами правозащитной системы Организации Объединенных Наций.
The 2002-2006 UNDAF/CCF approved for Tanzania did not integrate the humanitarian component of the UN intervention in Tanzania. ЮНДАФ/РСС на 2002-2006 годы, одобренные для Танзании, не включают в себя гуманитарный компонент вмешательства ООН в Танзании.
JS3 recommended that Tanzania increase transparency in contracts with investors, while CHRAGG recommended that Tanzania promote human rights in business and identify the roles of companies, the government agencies and other stakeholders. СП-3 рекомендовало Танзании повысить прозрачность контрактов с инвесторами, тогда как КПЧБУ рекомендовала Танзании поощрять права человека в сфере бизнеса и идентифицировать роли компаний, правительственных учреждений и других заинтересованных субъектов.
It's gone from socialist Tanzania into capitalist Tanzania, and continued to flourish. Она перешла из социалистической Танзании в капиталистическую, и продолжила процветать.
Tanzania would prefer that captured suspected pirates be delivered to the Tanzania Police Force upon arrival. Танзания предпочла бы, чтобы захваченные подозреваемые пираты после их прибытия передавались полицейским силам Танзании.
These include the most famous medical-Women Association of Tanzania whose members have played a pivotal role in raising health awareness of Tanzania women. Среди них наиболее известная Ассоциация женщин-медиков Танзании, чьи члены сыграли основную роль в повышении осведомленности танзанийских женщин по вопросам здравоохранения.
Tanzania is a United Republic comprised of Tanzania Mainland and Zanzibar. З. Танзания является Объединенной Республикой в составе континентальной части Танзании и Занзибара.
Travelers are also prohibited from introducing arms and ammunition into Tanzania except under specified circumstances and strictly in accordance with the law of Tanzania and international conventions. Туристам также запрещено ввозить оружие и боеприпасы в Танзанию, за исключением конкретных обстоятельств, когда должны строго соблюдаться законы Танзании и международные конвенции.
Tanzania congratulates Ms. Michelle Bachelet on her appointment to head UN Women and assures her of Tanzania's unwavering support as she discharges her duties. Танзания поздравляет г-жу Мишель Бачелет с назначением руководителем структуры «ООН-женщины» и заверяет ее в неизменной поддержке Танзании при выполнении ею своих обязанностей.
In Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, UNIFEM funded the Tanzania Female Police Network in order to establish a victim support unit for violence survivors. В Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, ЮНИФЕМ финансировал работу объединения женщин-полицейских Танзании по созданию группы поддержки потерпевших для лиц, пострадавших от насилия.
The stamps of Tanzania were also valid in Kenya and Uganda (until 1976), and so Tanzania did not typically issue its own commemoratives. Почтовые марки Танзании также имели хождение в Кении и Уганде (до 1976 года), поэтому Танзания обычно не выпускала собственных памятных марок.
Burkina Faso congratulated Tanzania for its achievements in the area of education and inquired whether Tanzania would adopt a national human rights education plan. Буркина-Фасо высоко оценила достижения Танзании в области образования и поинтересовалась, примет ли Танзания национальный план просвещения в области прав человека.
Nevertheless, courts in Tanzania have in appropriate cases given judicial notice to international instruments which Tanzania has ratified or acceded to even though these have not been reduced into domestic legislation. Тем не менее суды Танзании в соответствующих случаях учитывают международные договоры, которые ратифицировала или к которым присоединилась Танзания, даже если они не отражены во внутреннем законодательстве.
Tanzania has entered into a number of bilateral extradition treaties; however, details of these treaties were not available to reviewers and a detailed assessment of Tanzania's implementation of this article was not possible. Танзания заключила ряд двусторонних международных договоров о выдаче, однако подробные сведения об этих договорах не были представлены проводившим обзор экспертам, и поэтому подробная оценка хода осуществления этой статьи в Танзании была невозможна.
Chamba Kajege, Coordinator of the Tanzania Coalition on Debt and Development, described a number of challenges that civil society organisations had encountered during their engagement in various policy processes for poverty reduction in Tanzania. Чамба Кажедже, координатор Танзанийской коалиции по вопросам задолженности и развития, обрисовал ряд проблем, с которыми сталкиваются организации гражданского общества в ходе участия в различных политических программах по искоренению нищеты в Танзании.
According to UNHCR, Rwandans are still reportedly leaving their country for Tanzania, while refugees in Tanzania are reluctant to return. Согласно УВКБ, по имеющимся данным, руандийцы все еще уходят из своей страны в Танзанию, в то время как находящиеся в Танзании беженцы не хотят возвращаться домой.
According to UNHCR, Rwandans are still reportedly leaving for Tanzania, while refugees in Tanzania are reluctant to return. По данным УВКБ, руандийцы продолжают перебираться в Танзанию, в то время как беженцы, находящиеся в Танзании, возвращаться не хотят.
Other factors hindering increases in Tanzania's exports include the persistence of tariff peaks, tariff escalation and non-tariff barriers (e.g. SPS regulations) in major importers of Tanzania's products. Другими факторами, которые сдерживают рост экспорта Танзании, являются установление крупными импортерами танзанийских продуктов тарифных пиков, эскалация тарифов и нетарифных барьеров (например, меры регулирования СФМ).
Ms. Kafanabo (Tanzania) said that the Government of Tanzania was profoundly concerned about the global drug problem and its negative impact on the country's development and poverty eradication efforts. Г-жа Кафанабо (Танзания) говорит, что правительство Танзании глубоко озабочено глобальной проблемой наркотиков и их негативным влиянием на развитие страны и усилия по искоренению масштабов нищеты.
Mr. CHIKAWE (United Republic of Tanzania) said that there were some 40 million persons living in Tanzania, with 126 tribes with different languages. Г-н ЧИКАВЕ (Объединенная Республика Танзания) говорит, что в Танзании проживает около 40 миллионов человек и насчитывается 126 племен, говорящих на разных языках.
Mr. TARIMO (United Republic of Tanzania) said that the issue of the Hadzabe tribe needed to be placed in the context of hunting in Tanzania and the laws governing it. Г-н ТАРИМО (Объединенная Республика Танзания) говорит, что проблему племени хадзабе нужно поставить в контекст охоты в Танзании и регулирующих ее законов.