In September 2005, the Division launched investment guides for Kenya, Tanzania and the East African Community. |
В сентябре 2005 года Отдел начал подготовку справочников для Кении, Танзании и Восточно-Африканского сообщества. |
The study is organized around four country case studies (Chile, Ghana, Peru and United Republic of Tanzania). |
Оно опирается на тематические исследования по четырем странам (Чили, Гане, Перу и Объединенной Республике Танзании). |
In Tanzania, several development partners have resorted to budget support as a way to enhance aid harmonization and effectiveness. |
В Танзании ряд партнеров в области развития прибегает к бюджетной поддержке в качестве средства улучшения согласованности и повышения эффективности помощи. |
In other countries, like Tanzania, the coverage is low. |
В других странах, например в Танзании, показатели охвата малы. |
The shortage of health workers in Uganda, Kenya, Botswana, South Africa, Tanzania and Poland has undermined possibilities of scaling-up. |
Дефицит работников здравоохранения в Уганде, Кении, Ботсване, Южной Африке, Танзании и Польше подрывает возможности для их наращивания. |
The delegation of Tanzania performed excellent work in highlighting the most relevant measures to roll back malaria in malaria-endemic countries. |
Делегация Танзании провела прекрасную работу, подчеркнув самые актуальные меры борьбы с малярией в странах, где малярия эндемична. |
Finland's bilateral projects in Tanzania are few in number and they fit closely with the thematic focal areas. |
У Финляндии и Танзании немного двусторонних проектов, и все они четко вписываются в приоритетные тематические сектора. |
Recently, major corruption scandals have been revealed in Tanzania. |
Недавно в Танзании имел место ряд крупных коррупционных скандалов. |
Tanzania is highly depending on foreign aid to finance its development activities. |
Деятельность Танзании в области развития в огромной степени зависит от иностранной помощи. |
The national development strategy in Tanzania is guided by Development Vision 2025 which was produced in 1998. |
В Танзании национальная стратегия в области развития определяется концепцией «Видение до 2025 года», которая была разработана в 1998 году. |
Being a least developed country, Tanzania economy is heavily dependent on agriculture. |
Экономика Танзании как наименее развитой страны опирается в основном на развитие сельского хозяйства. |
Patients with HIV and AIDS-related conditions occupy more than 50 per cent of the hospital beds in Tanzania. |
Больные, страдающие ВИЧ и СПИДом и соответствующими заболеваниями, занимают более 50 процентов больничных коек в Танзании. |
Six lessons can be drawn from the Tanzania experience. |
На основе опыта Танзании можно извлечь следующие шесть уроков. |
Burundi is enjoying peace after many years of civil war and instability, which has facilitated the return of many Burundi refugees from Tanzania. |
В Бурунди после многолетней гражданской войны и нестабильности наступил мир, что способствовало возвращению многих бурундийских беженцев из Танзании. |
Despite the progress made, more than 320,000 refugees remain in Tanzania. |
Однако, несмотря на достигнутый прогресс, в Танзании еще остается более 320000 беженцев. |
We extend our condolences over one of the judges who met his death in Tanzania. |
Мы выражаем соболезнования в связи с кончиной в Танзании одного из судей. |
Declines at the district level have also been reported from Mozambique, Tanzania and Uganda. |
Наметилось сокращение уровня заболеваемости в районах Мозамбика, Танзании и Уганды. |
Malaria continues to place an unacceptable burden on health and economic development in Tanzania, thus contributing to poverty and underdevelopment. |
Малярия в Танзании по-прежнему имеет недопустимо тяжелые последствия для развития здравоохранения и экономики, чем усугубляет нищету и экономическую отсталость. |
We call for their continued support to complement the Government's efforts in implementing the malaria strategy and eradicating malaria in Tanzania. |
Мы призываем их и впредь оказывать поддержку усилиям правительства по выполнению стратегии по борьбе с малярией и ее искоренению в Танзании. |
Poverty eradication is high in the socio-economic development of Tanzania. |
Борьба с нищетой является первоочередной в планах Танзании в области социально-экономического развития. |
In Tanzania, WFP's collaboration with IFAD concentrates on constructing and rehabilitating 160 km of irrigation canals. |
В Танзании главной сферой приложения совместных усилий ВПП и МФСР является строительство и восстановление 160 км оросительных каналов. |
This has been effective in, for example, Tanzania and Zambia. |
Эта форма работы оказалась эффективной, например, в Танзании и Замбии. |
2.3 There is now more cooperation and the exchange of information between the Seychelles Police and their counterparts in Mauritius, India and Tanzania. |
2.3 В настоящее время расширены сотрудничество и обмен информацией между сейшельской полицией и аналогичными службами Маврикия, Индии и Танзании. |
Such workshops have been held in Trinidad and Tobago, Tanzania, Bhutan and Uzbekistan. |
Такие семинары-практикумы были проведены в Тринидаде и Тобаго, Танзании, Бутане и Узбекистане. |
Tanzania's HIV prevalence has declined slightly in recent years. |
В последние годы показатель распространенности ВИЧ в Танзании несколько снизился. |