Английский - русский
Перевод слова Tanzania
Вариант перевода Танзании

Примеры в контексте "Tanzania - Танзании"

Примеры: Tanzania - Танзании
It also notes the training programme focused on child rights, including the Optional Protocol, for participants from various regional and district levels of Tanzania Mainland. Он также принимает к сведению программу подготовки кадров с уделением особого внимания правам ребенка, включая Факультативный протокол, для участников из различных регионов и округов материковой части Танзании.
Germany, for example, has supported DPOs and their active participation in national poverty reduction strategy plans in Cambodia, Viet Nam and Tanzania. Германия, например, оказывает поддержку ассоциациям инвалидов и содействует их активному участию в национальных стратегических планах сокращения масштабов нищеты в Камбодже, Вьетнаме и Танзании.
That should now stabilize Zanzibar and strengthen the democratic ideals that we all aspire to as Tanzania prepares for its general elections, scheduled for 31 October. Это должно теперь позволить стабилизировать положение в Занзибаре и укрепить те демократические идеалы, к которым все мы стремимся на этапе подготовки Танзании к всеобщим выборам, намеченным на 31 октября.
As a result, the population of refugees in Tanzania declined from 1.2 million in 1994 to 108,426 by 31 July this year. В результате число беженцев в Танзании снизилось с 1,2 миллиона в 1994 году до 108426 к 31 июля этого года.
In 2006, the ratio increased to 94.8 per cent for mainland Tanzania and 77 per cent for Zanzibar. В 2006 году этот коэффициент вырос до 94,8 процента на материковой части Танзании и до 77 процентов на Занзибаре.
Tanzania as a peace broker in the region Роль Танзании в содействии обеспечению мира в регионе
In view of its strategic geopolitical location, Tanzania has a special responsibility and contractual obligation to ensure the safe and unfettered transit of all bona fide goods to her neighbours. В силу ее стратегического геополитического положения на Танзании лежат особая ответственность и контрактные обязательства по обеспечению безопасной и беспрепятственной транзитной перевозки всех законных товаров на территорию соседних стран.
Developed by a multi-sector task force, the survey gave a frank and comprehensive picture of what needed to be addressed and also allowed Tanzania to understand existing knowledge gaps. Обзор, подготовленный многосекторальной целевой группой, представил правдивую и всеобъемлющую картину того, что необходимо сделать, а также позволил Танзании осознать имеющиеся пробелы в знании ситуации.
It participated in the creation of an operational project in Arusha (Tanzania) to establish the Kilimanjaro International Institute for Telecommunication, Electronics and Computers. Данная НПО принимала участие в разработке начинающего действовать в Объединенной Республике Танзании (в Аруше) проекта создания Килиманджарского международного института телекоммуникационной электроники и компьютерной техники.
Tanzania's commitment to peace in the Great Lakes region goes beyond a moral obligation; it is also in its own self-interest. Решительная поддержка Танзанией мирных процессов в районе Великих озер является не только моральным долгом; она отвечает и собственным интересам Танзании.
Since its launch in 2004, this methodology has been applied in Benin, Burkina Faso, Kenya, Tanzania, Thailand and Zambia. С начала реализации этого проекта в 2004 году данная методология нашла свое применение в Бенине, Буркина-Фасо, Замбии, Кении, Таиланде и Танзании.
In Tanzania gender relations are reflected in household structures, division of labour, access and control over resources and power relations. В Танзании гендерные отношения находят отражение и в структуре домашних хозяйств, и в разделении труда, и в доступе к денежным средствам и контроле над ними, и во властных отношениях.
Two Ministries of Tanzania Mainland and Zanzibar responsible for gender and women's advancement were strengthened by way of capacity building training through provision of equipment, institutional restructuring and staff motivation. Два министерства (в материковой части Танзании и на Занзибаре), отвечающие за улучшение гендерной ситуации и положения женщин, были укреплены путем наращивания потенциала, профессиональной подготовки, улучшения технической оснащенности, институциональной реструктуризации и мотивации кадров.
Since the commencement of the Fund in 1995 to date, Tanzania has 1,848 women groups which have benefited from the Fund. С начала своей деятельности в 1995 году и по сей день Фонд предоставил кредиты 1848 группам женщин в Танзании.
In terms of education the law requires that every refugee be provided with education in accordance with the Tanzania National Education Act 1978. В отношении образования в законе содержится требование, чтобы каждому беженцу была обеспечена возможность получать образование в соответствии с Законом об общенациональном образовании в Танзании 1978 года.
The system has been functioning in Tanzania, Uganda and Zambia resulting in savings on wagon hire charges and generating additional revenue for regional railways from increased carrying capacity. Функционирование этой системы в Замбии, Танзании и Уганде позволяет этим странам экономить на аренде вагонов, а региональным железным дорогам - получать дополнительные доходы за счет увеличения пропускной способности.
IPRs have been conducted in the following LDCs: Benin, Ethiopia, Lesotho, Nepal, Rwanda, Mauritania, Tanzania, Uganda and Zambia. ОИП были проведены по следующим странам: Бенину, Замбии, Лесото, Мавритании, Непалу, Руанде, Танзании, Уганде и Эфиопии.
The details of the measures undertaken by the Government of Tanzania will feature in the national implementation report, to be submitted to the Secretariat soon. Подробнее о мерах, принимаемых правительством Танзании, можно будет узнать из национального доклада об осуществлении, который будет вскоре представлен Секретариату.
In Tanzania the UK worked with UNDP to help the Government to better integrate environmental management in its National Strategy for Growth and Poverty Reduction. В Танзании Соединенное Королевство вместе с ПРООН оказывало правительству помощь в более эффективном учете вопросов рационального использования окружающей среды в рамках его национальной стратегии обеспечения роста и борьбы с нищетой.
Working with partners and other donors to agree Joint Assistance Strategies, for example in Ghana and Tanzania. согласование с партнерами и другими донорами совместных стратегий оказания помощи, например в Гане и Танзании;
However this could be an opportunity for Tanzania, being a largely agricultural economy provided adequate supply response in agriculture can be achieved. Однако для Танзании, которая является в основном сельскохозяйственной страной, в связи с этим могут открыться новые возможности при условии, что ей удастся разработать адекватные ответные меры в области сельского хозяйства.
Work has already begun in countries such as Bhutan, Laos, Malawi, Mali, Tanzania, Uganda and Viet Nam. В настоящее время эта инициатива уже осуществляется в Бутане, Вьетнаме, Лаосе, Малави, Мали, Танзании и Уганде.
Kenya, Uganda and Tanzania have had their plans in place for a number of years, and implementation is in progress. Вот уже несколько лет у Кении, Уганды и Танзании имеются свои планы, и их осуществление идет полным ходом.
UNIFEM supported data-gathering on women's time-use needed for strategic policy recommendations in Tanzania, Ecuador, Chile, Mexico and Uruguay. ЮНИФЕМ оказал содействие в сборе данных об использовании женщинами времени, которые требовались для выработки рекомендаций стратегического характера, в Танзании, Эквадоре, Чили, Мексике и Уругвае.
The internationally recruited concessions expert for GEMAP, Godwin Nyelo of Tanzania, has now arrived in Liberia. В Либерию в настоящее время прибыл набранный на международной основе для программы ГЕМАП эксперт по концессиям Голдуин Ниело из Танзании.