Ms. De-Mello said that the Tanganyika Law Society was the only bar association in Tanzania. |
Г-жа Де-Мелло говорит, что правовое сообщество Танганьики является единственной ассоциацией адвокатов в Танзании. |
In many other countries the provision of free legal aid services was the responsibility of the Government, but that was not possible in Tanzania. |
Во многих других странах за предоставление бесплатных услуг правовой помощи ответственность несет правительство, однако в Танзании это невозможно. |
Tanzania needed to establish a comprehensive education strategy. |
Танзании необходимо принять всеобъемлющую стратегию в сфере образования. |
The Minister for Foreign Affairs of Rwanda has made reference to that particular aspect, as did President Kikwete of Tanzania this morning. |
Министр иностранных дел Руанды упоминал об этом конкретном аспекте, равно как и президент Танзании Киквете сегодня утром. |
Kenya, Uganda and Tanzania Railways now have access to each other's information system. |
В настоящее время железные дороги Кении, Объединенной Республики Танзании и Уганды имеют доступ к информационным системам друг друга. |
The UK is supporting similar initiatives in Bangladesh, Tanzania, Malawi, India, South Africa and Nepal. |
Поддержку аналогичным инициативам Соединенное Королевство оказывает в Бангладеш, Танзании, Малави, Индии, Южной Африке и Непале. |
This is in the best tradition of Tanzania's dedication to the most worthy causes of our continent. |
Это в лучших традициях приверженности Танзании самым достойным похвал процессам на нашем континенте. |
We welcome of the mediation efforts of the Republic of South Africa and the regional peace initiatives, in particular of Uganda and Tanzania. |
Высоко оцениваем посреднические усилия Южноафриканской Республики, а также Региональной мирной инициативы, в частности Уганды и Танзании. |
Some land laws, such as those of Uganda and Tanzania, are more progressive than others. |
Земельное законодательство некоторых стран, например Уганды и Танзании, более прогрессивно, чем в других странах. |
I think the representative of Tanzania drew attention to that important requirement. |
Представитель Танзании, как мне кажется, привлек внимание к этому важному требованию. |
A complementary assistance programme of that kind had already been introduced in Kigoma, in western Tanzania. |
Такое дополнительное сотрудничество уже осуществляется в Кигома, в западной части Танзании. |
Attended several seminars on constitutionalism and human rights in Tanzania, Kenya and Ireland. |
Участвовал в нескольких семинарах по проблемам конституционализма и прав человека в Танзании, Кении и Ирландии. |
That is why we continue to appeal for deeper debt cancellation for Tanzania and the rest of the least developed countries. |
Вот почему мы продолжаем призывать к списанию большей суммы задолженности для Танзании и других наименее развитых стран. |
I thank, in that regard, the Governments of South Africa, Tanzania and Gabon for their tireless efforts. |
В этой связи я благодарю правительства Южной Африки, Танзании и Габона за их неустанные усилия. |
Tanzania believes that the President should have first consulted with the General Assembly before adopting that ruling. |
По мнению Танзании, Председатель должен был прежде всего проконсультироваться с Генеральной Ассамблеей и лишь после этого принимать решение. |
Finding durable solutions for the refugees in Tanzania remains a top priority for my office. |
Изыскание долговременных решений проблем беженцев в Танзании остается одной из самых приоритетных задач для моего Управления. |
The refugee situation in Tanzania and Guinea today shows how drastic and serious these problems are. |
Положение беженцев в Танзании или Гвинее сегодня показывает неотложный и серьезный характер этой проблемы. |
The diamond shipments are held at the Bank of Tanzania before being forwarded to Belgium, the Netherlands and South Africa. |
Партии алмазов поступают на хранение в банк Танзании до их отгрузки покупателям в Бельгии, Нидерландах и Южной Африке. |
The aid environment in Tanzania is changing rapidly, and WFP needs to adopt sector-wide approaches and management. |
Условия для оказания помощи в Танзании меняются очень быстро, и ВПП необходимо применять общесекторальные подходы и методы управления. |
In Tanzania, the link between science and technology and human resources development is well recognized. |
В Танзании в полной мере признается связь между наукой и техникой и развитием людских ресурсов. |
The third issue I would like to address relates to the repatriation of Burundi refugees living in Tanzania. |
Третий вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается репатриации бурундийских беженцев, живущих в Танзании. |
Allow me to reiterate Tanzania's pledges, resolve and readiness to continue to participate fully in the efforts to combat terrorism. |
Позвольте мне подтвердить приверженность, решимость и готовность Танзании продолжать всемерно участвовать в усилиях по борьбе с терроризмом. |
In Tanzania, for example, debt servicing averaged one-third of the entire Government's budget. |
В Танзании, например, обслуживание задолженности поглощает в среднем одну треть всего правительственного бюджета. |
During September 1999, 2,082 Burundian refugees in Tanzania, mostly women and children, returned home. |
В сентябре 1999 года из Танзании вернулись в страну 2082 бурундийских беженца, большинство из которых - женщины и дети. |
This forced regroupment, together with harassment by the rebels, caused thousands of people to move into Tanzania. |
Меры по насильственному сосредоточению населения, а также домогательства со стороны мятежников привели к перемещению тысяч людей в направлении Танзании. |