The strategic position of Tanzania, bordering eight countries, six of which were landlocked, its good network of roads to neighbouring countries and its long stretch of coastline increased Tanzania's vulnerability to illicit drug trafficking. |
Стратегическое положение Танзании, граничащей с восемью странами, шесть из которых не имеют выхода к морю, хорошая сеть дорог в соседние страны и большая протяженность береговой линии повышают уязвимость Танзании в области незаконного оборота наркотиков. |
1990 "Ombudsman Idea and Systems in Africa", United Republic of Tanzania. |
1990 год Принимала участие в международном семинаре в Объединенной Республике Танзании по теме: «Концепция и системы омбудсмена в Африке». |
Tanzania fully subscribes to the draft presidential statement presented to the Council by Benin. |
Танзания полностью поддерживает проект заявления Председателя, представленный Совету Бенином. Председатель: Я благодарю представителя Объединенной Республики Танзании за любезные слова в мой адрес и в адрес Бенина. |
Ms. Nnko was nominated by Ms. Wilhelmina Lymio Saria, Director of the Open University of Tanzania, and provided letters of recommendation from Judge James L Kateka, ITLOS, and Mr. Frank Nanyaro, Director General of the Deep Sea Fishing Authority of Tanzania. |
Кандидатуру г-жи Ннко выдвинула г-жа Вильхельмина Лимио Сариа, директор Открытого университета Танзании, и, кроме того, г-жа Ннко представила рекомендательные письма судьи Джеймса Л. Катеки, Международный трибунал по морскому праву, и г-на Фрэнка Наньяро, генерального директора Органа по вопросам глубоководного рыболовства. |
Right here in Tanzania, 30 percent of individuals have hypertension. |
Здесь, в Танзании, у 30% людей гипертония, и только 20% получают медицинскую помощь. |
As in all cases, being civil or criminal, decided by any court of law in the State Party may be appealed against to the Court of Appeal of Tanzania. |
Все решения судов общей юрисдикции как по гражданским, так и уголовным делам могут быть обжалованы в Апелляционном суде Танзании. |
On 26 April Karume announced that a union had been negotiated with Tanganyika to form the new country of Tanzania. |
26 апреля Каруме сообщил об объединении с Танганьикой и образовании нового государства - Танзании. |
The Williamson mine, once owned by its namesake Dr. Williamson and later nationalized by the government of Tanzania. |
Шахта «Уильямсон», которая когда-то принадлежала доктору Вильямсону, позже национализирована правительством Танзании. |
(Man on TV) Here along Tanzania's Grumeti River, the feeding ritual of a bloat of hippopotami takes place. |
Вы видите Грумети - одну из рек Танзании. Сейчас здесь начнётся ритуал кормления пары бегемотов. |
In general, the mass return from Tanzania was characterized by a higher degree of tension than that experienced during the massive influx of returnees from Zaire. |
В целом массовое возвращение из Танзании характеризовалось более высокой степенью напряженности по сравнению с массовым возвращением репатриантов из Заира. |
It is up to the Burundi authorities to make it easier for Tanzania and, indeed, the international community, to help. |
От властей в Бурунди зависит облегчение усилий Танзании и международного сообщества по оказанию помощи. |
In 2004 a survey was conducted to determine water sources in nine basins in Tanzania. 12,357 water sources were identified. |
В 2004 году было проведено обследование с целью выявления источников водных ресурсов в девяти бассейнах Танзании. |
The inauguration ceremony of National Social Security Fund of Tanzania held on 23.01.99. |
Церемония учреждения Национального фонда социального обеспечения в Танзании, |
The culture of peace and the unity that we enjoy in Tanzania has not come about by itself; it has been developed and nurtured. |
Культура мира и единство, которыми мы пользуемся в Танзании, пришли не сами - они развивались и взращивались. |
The Commission had been fully funded for the current year by the Parliament of Tanzania and additional assistance had been received from the Government of Denmark. |
На текущий год Комиссия в полном объеме профинансирована парламентом Танзании и получено дополнительное содействие от правительства Дании. |
In Dar es Salaam, Tanzania, even an impoverished communitywas able to use these tools to voice its aspirations. |
В Дар-эс-Саламе, в Танзании, даже самые бедные общины могливоспользоваться новыми технологиями, чтобы выразить своиожидания. |
So that would be really great, if you could add that to theproduction capacity in Tanzania. |
Было бы просто великолепно, если бы мы могли увеличить наэтот объем производство электроэнергии в Танзании. |
In Tanzania, from 2000 to date the Tithanddizane Primary Health Care Centre has been established to serve no less than 58 villages. |
В Танзании с 2000 года и по настоящее время действует Центр первичной медико-санитарной помощи «Титанддизан», обслуживающий примерно 58 деревень. |
This training curriculum has been pre-tested in Tanzania, Uganda and Kenya, and has been found workable. |
Этот учебный план прошел предварительное тестирование в Кении, Танзании и Уганде, которое подтвердило его действенность. |
The fact that STOP SIDA was able to have an impact in Tanzania was a testament to Mr Sebisaba and his partners' will and determination. |
То, что организация «СТОП СПИД» смогла оказать влияние в Танзании, свидетельствует о воле и решимости г-на Себисаба и его партнеров. |
Due to overuse, the mpingo tree is severely threatened in Kenya and is needing attention in Tanzania and Mozambique. |
Вследствие чрезмерного использования мпинго находится под угрозой в Кении и нуждается в защите в Танзании и Мозамбике. |
On October 1, 2015 a K-8 trainer jet of Tanzania Air Force Command crashed into the sea killing both pilots. |
1 октября 2015 года самолет «К-8» ВВС Танзании врезался над морем, при этом оба пилота погибли. |
The Tingatinga painting style of Dar es Salaam in Tanzania is a contemporary example of horror vacui. |
Стиль живописи тингатинга, распространённый в Дар-Эс-Саламе на территории Танзании, всецело базируется на приёме horror vacui. |
Ms. Malale (Tanzania) said that, although her delegation welcomed both the constructive comments and the expressions of empathy on the part of the members of the Committee, the picture that had been constructed of Tanzania was not entirely accurate. |
Г-жа Малале (Танзания) говорит, что, хотя ее делегация с удовлетворением воспринимает сделанные конструктивные замечания и проявленное членами Комитета понимание и сочувствие, но впечатление, которое у них сложилось о положении дел в Танзании, не совсем соответствует действительности. |
Tanzania mainland had an estimated population of 40,683,294, while Tanzania Zanzibar had an estimated population of 1,232,505. |
По оценкам, население в материковой части Танзании составляет 40683294 человека, а население танзанийского острова Занзибар - 1232505 человек. |