Английский - русский
Перевод слова Tanzania

Перевод tanzania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Танзания (примеров 1858)
South Kivu-Burundi and United Republic of Tanzania networks Сети Южное Киву-Бурунди и Объединенная Республика Танзания
Tanzania noted with appreciation the report of the Secretary-General (A/48/449) on Antarctica, which emphasized the need for cooperation in solving complicated scientific puzzles in the interests of all mankind. Объединенная Республика Танзания положительно отмечает доклад Генерального секретаря об Антарктике (А/48/449), где подчеркивается необходимость сотрудничества в решении непростых научных проблем в интересах всего человечества.
Mr. Yussuf (United Republic of Tanzania) said that the comments of the representative of Pakistan on the issue of gratis personnel were pertinent. Г-н ЮССУФ (Объединенная Республика Танзания) говорит, что замечания представителя Пакистана по вопросу о персонала, безвозмездно предоставляемом правительствами, являются уместными.
Decision: The provisional agenda received 10 votes in favour, four against (China, Congo, Qatar and the Russian Federation) and one abstention (United Republic of Tanzania). Решение: было подано 10 голосов за предварительную повестку дня и 4 против (Катар, Китай, Конго и Российская Федерация) при 1 воздержавшемся (Объединенная Республика Танзания).
Another African conflict-resolution initiative which deserves urgent United Nations support is the Peace Agreement between the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front (RPF), which was signed in Arusha, Tanzania, on 4 August 1993 after a year of arduous and protracted negotiations. Еще одной африканской инициативой по урегулированию конфликта, которая заслуживает срочной поддержки Организации Объединенных Наций, является Мирное соглашение между правительством Руанды и Патриотическим фронтом Руанды (ПФР), которое подписано в Аруше, Танзания, 4 августа 1993 года, после года тяжелых и длительных переговоров.
Больше примеров...
Танзании (примеров 1814)
Tanzania's commitment to peace in the Great Lakes region goes beyond a moral obligation; it is also in its own self-interest. Решительная поддержка Танзанией мирных процессов в районе Великих озер является не только моральным долгом; она отвечает и собственным интересам Танзании.
Finally, roughly 200 doctors from Jiangsu were dispatched all over Tanzania on two-year stints; people's positive experience with these doctors laid the foundations for the later popularity of traditional Chinese medicine, though they themselves were not TCM practitioners. Наконец, примерно 200 врачей из Цзянсу были разосланы по всей Танзании на двухлетнюю практику; положительный опыт общения населению с этими врачами стал основой популярности традиционной китайской медицины, хотя сами присланные врачи не практиковали её.
I also thank the Ministers from France, Japan and Tanzania, who came from their capitals to be here today to lend their support and influence to this project. Я также благодарю министров из Франции, Японии и Танзании, которые прибыли из своих столиц, чтобы, используя свое влияние, оказать нам помощь и поддержку в проведении этого мероприятия.
United Republic of Tanzania's current review of agencies' procurement aims at a common procurement system for non-food items and services for all agencies. В настоящее время проводится анализ закупочной деятельности учреждений Организации Объединенных Наций в Танзании, целью которого является создание единой для всех учреждений системы закупок непродовольственных товаров и услуг.
Were there any legal provisions prohibiting discrimination on the grounds of political opinion in Tanzania, and was it intended to take any affirmative action to overcome such discrimination? Действуют ли какие-либо правовые положения, запрещающие дискриминацию на основании политических взглядов в Танзании, и планируется ли предпринять какие-либо необходимые меры, чтобы ликвидировать такую дискриминацию?
Больше примеров...
Танзанию (примеров 159)
Part of the population of the northern provinces heavily hit by drought and famine emigrated towards the neighbouring countries of Rwanda and Tanzania. Часть населения северных провинций, серьезно пострадавших от засухи и голода, эмигрировала в соседние страны - Руанду и Танзанию.
CRC also urged Tanzania to undertake investigations into the sale of children for ritual purposes and bring the perpetrators to justice. КПР также настоятельно призвал Танзанию производить расследования относительно торговли детьми в ритуальных целях и отдавать исполнителей под суд.
CEDAW urged Tanzania to take steps to investigate and punish all perpetrators of violence against refugees. КЛДЖ настоятельно призвал Танзанию предпринимать шаги по проведению расследований и наказанию всех исполнителей насильственных действий по отношению к беженцам.
The DAC Task Force has selected four countries for review of the "harmony" between the approaches used by OECD, UNDG and Governments - Bolivia, Senegal, United Republic of Tanzania and Viet Nam. Для обзора «согласования» подходов, используемых ОЭСР, ГООНВР и правительствами, Целевая группа КСР отобрала четыре страны, а именно Боливию, Вьетнам, Объединенную Республику Танзанию и Сенегал.
In addition various technical meetings and seminars were organized for individual countries, including Nigeria, Zimbabwe, United Republic of Tanzania, Cameroon, Kenya, Ghana, Uganda, Mali, Zambia, or country groups such as LDCs. Кроме того, были организованы различные технические совещания и семинары для отдельных стран, включая Нигерию, Зимбабве, Объединенную Республику Танзанию, Камерун, Кению, Гану, Уганду, Мали, Замбию, или для таких групп стран, как НРС.
Больше примеров...
Танзанией (примеров 107)
It referred to the existing institutional framework aimed at the protection of human rights and to the various international instruments signed by Tanzania. Он отметил существование институциональных основ, направленных на защиту прав человека, и подписание Танзанией большого числа международных договоров.
That is why Norway, together with Tanzania, initiated the process to bring the ILO Declaration on Social Justice for a Fair Globalization to the General Assembly. Вот почему Норвегия совместно с Танзанией стали инициаторами процесса по рассмотрению в Генеральной Ассамблее Декларации МОТ о социальной справедливости в целях справедливой глобализации.
Malaysia noted with encouragement the national priorities identified by Tanzania, such as the finalization of the human rights national action plan, guaranteeing food security and overcoming prison overcrowding. Малайзия с одобрением отметила определенные Танзанией национальные приоритеты, например завершение подготовки национального плана действий в области прав человека, обеспечение гарантий продовольственной безопасности и решение проблемы перенаселенности тюрем.
During the past ten years, development cooperation in Tanzania has changed dramatically as geographically and thematically dispersed projects have given way to programme-based approaches and stronger sectoral focus. В течение последних десяти лет сотрудничество с Танзанией в области развития претерпело значительные изменения, поскольку разрозненные с тематической и географической точек зрения проекты были заменены подходами, основанными на программах, и более целенаправленной секторальной работой.
The country borders Tanzania to the north, Zambia to the West, and Mozambique to the South, South East and South West. На севере страна граничит с Танзанией, на западе - с Замбией, на юге, юго-востоке и юго-западе - с Мозамбиком.
Больше примеров...
Танзанийский (примеров 18)
JS4 reported that Tanzanian investment policies and laws including the 2007 Tanzania Investment Act allowed creation of land banks and reserves anywhere without regard to religious and cultural sites such as holy (sacred) sites and tombs of ancestors. СП-4 сообщило, что танзанийские инвестиционные директивы и законы, в том числе танзанийский Закон об инвестициях, позволяют производить создание земельных банков и земель запаса в любом месте безотносительно к религиозным и культурным объектам, таким, как святые (священные) места и могилы предков.
Tanzania Human Rights Education Trust (TAHURA) Танзанийский целевой фонд для просвещения по вопросам прав человека (ТАХУРА)
Mr. Samuel J. Sitta, Executive Director, Tanzania Investment Centre, United Republic Ситта, исполнительный директор, Танзанийский инвестиционный центр, Объединенная Республика Танзания
There are also five key Institutions in refining the education. These are Tanzania Institute of Education, National Examination Council of Tanzania, Agency for Development of Education Management, Tanzania Library Service and Institute of Adult Education. Существует также пять ключевых учреждений по совершенствованию образования: Танзанийский институт образования, Национальный экзаменационный совет Танзании, Агентство по развитию управления образованием, Танзанийская библиотечная служба и Институт обучения взрослых.
UDP United Democratic Party URT United Republic of Tanzania ТФПР Танзанийский форум по правам ребенка
Больше примеров...
Танзанийская (примеров 21)
In the year 2001 President Benjamin Mkapa declared HIV/AIDS a national disaster and the Tanzania Commission for AIDS Prime Minister's Office was formed. В 2001 году президент Бенджамин Мкапа объявил ВИЧ/СПИД национальным бедствием и при канцелярии премьер-министра была образована танзанийская Комиссия по борьбе со СПИДом.
The Tanzania Assistance Strategy and Joint Assistance Strategy have been prepared for harmonizing Development Aid Modality and enhanced effectiveness of the support provided by the Development Partners. Для координации помощи в целях развития и повышения эффективности поддержки, оказываемой партнерами в области развития, были разработаны Танзанийская стратегия помощи и Стратегия совместной помощи.
As for corporal punishment, the Tanzanian delegation had contended that the Covenant gave no definition and that the punishment inflicted by law in Tanzania did not fall within the scope of article 7. В отношении телесных наказаний, танзанийская делегация заявила, что в Пакте не дается их определения и что наказания, применяемые в Танзании в законном порядке, не имеют отношения к положениям статьи 7 Пакта.
Tanzania had successfully practised local integration of small numbers of refugees, such as the 3,000 refugees from Somalia. Somali refugees had been allocated Tanzanian land and allowed to apply for citizenship. Танзания успешно осуществляет местную интеграцию небольшого числа беженцев, как, например, 3000 беженцев из Сомали. Сомалийским беженцам была выделена танзанийская земля, и им было позволено подать заявления на приобретение гражданства.
Private-sector organizations, such as the Confederation of Tanzania Industries and the Tanzania Chamber of Commerce, Industry and Agriculture, had been strengthened and a training programme for the informal sector had been developed. Были укреплены организации частного сектора, такие, как Конфедерация танзанийских предприятий и Танзанийская палата торговли, промышленности и сельского хозяйства, а также была разработана про-грамма подготовки кадров для неофициального сек-тора.
Больше примеров...
Тан-зания (примеров 3)
Mr. SHIJA (United Republic of Tanzania) said that, since gaining independence in 1961, his country had struggled to establish a basic industrial infrastructure against a negative colonial background and with scarce human and financial resources. Г-н ШИДЖА (Объединенная Республика Тан-зания) говорит, что после получения в 1961 году независимости его страна боролась за создание базовой промышленной инфраструктуры в усло-виях негативного колониального наследия и огра-ниченности людских и финансовых ресурсов.
In the area of waste management, UNIDO has undertaken important projects for the removal of barriers to the abatement of mercury pollution from artisanal gold mining in Lao People's Democratic Republic, Sudan and United Republic of Tanzania. В области управ-ления ликвидацией отходов ЮНИДО осуществила важные проекты по устранению препятствий на пути к снижению ртутного загрязнения в ходе кустарной золотодобычи в Лаосской Народно - Демократической Республике, Судане и Объединенной Республике Тан-зания.
With the assistance of UNIDO and other partners, Tanzania was working on helping SMEs to produce quality products which could compete in local and international markets. С помощью ЮНИДО и других партнеров Тан-зания оказывает содействие МСП в производстве качественной продукции, конкурентоспособной на местных и международных рынках.
Больше примеров...
Tanzania (примеров 7)
The unique Vodazone service is available to all 5 million subscribers of Vodacom Tanzania. Уникальная услуга Vodazone доступна всем 5 миллионам абонентов Vodacom Tanzania.
This year also saw codesharing agreements with American Airlines and Air Tanzania. В этом же году были подписаны кодшеринговые соглашения с American Airlines и Air Tanzania.
The airline Alliance, a partnership between SAA, Uganda Airlines and Air Tanzania, also began. В этом же году был создан авиационный альянс, куда вошли SAA, Uganda Airlines и Air Tanzania.
It became an independent national university in 1970 when the University of East Africa was split into three independent universities: University of Nairobi (Kenya), University of Dar es Salaam (Tanzania), and Makerere University. Стал независимым национальным университетом в 1970 году, когда Университет Восточной Африки разделился на три независимых университета - Университет Найроби, Кения (University of Nairobi, Kenya), Университет Дар-эс-Салама, Танзания (University of Dar es Salaam, Tanzania) и Университет Макерере.
The Tanzania Naval Command is the naval branch of the Tanzanian Armed Forces. Военно-морские силы Танзании (англ. Tanzania Naval Command) - один из видов Вооружённых сил Танзании.
Больше примеров...