Английский - русский
Перевод слова Tanzania

Перевод tanzania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Танзания (примеров 1858)
Tanzania has received refugees for over 40 years now. Уже на протяжении более 40 лет Танзания является принимающей страной для беженцев.
Indian influence will no doubt exploit assets less available to others, particularly the Indian diaspora in countries like South Africa, Kenya, Tanzania, and Nigeria. Благодаря своему влиянию Индия, без сомнения, сможет открыть активы, менее доступные для других, например, индийская диаспора есть в таких странах, как Южная Африка, Кения, Танзания и Нигерия.
Mr. Kiliba (United Republic of Tanzania): We thank the Secretary-General for his report, which provides valuable information on measures taken with a view to enhancing cooperation and coordination between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). Г-н Килиба (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Мы благодарим Генерального секретаря за его доклад, содержащий важные сведения о мерах, которые были приняты в целях расширения сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства (ОАЕ).
We see it as a notable contribution to our collective effort to create the necessary conditions for peace and prosperity for the Democratic Republic of the Congo and its people. Tanzania is a country that shares a border with the Democratic Republic of the Congo. Мы считаем, что это важный вклад в наши коллективные усилия, направленные на создание необходимых условий для обеспечения мира и процветания Демократической Республики Конго и ее народа. Танзания граничит с Демократической Республикой Конго.
For a total of 85 sites in 24 locations in the Democratic Republic of the Congo; Kigali; Entebbe; Pretoria; and Kigoma, United Republic of Tanzania В общей сложности на 85 объектах в 24 пунктах в Демократической Республике Конго; Кигали; Энтеббе; Претории; и Кигоме, Объединенная Республика Танзания
Больше примеров...
Танзании (примеров 1814)
In the case of Tanzania, agriculture will be the main target for involving the majority of our people. Что касается Танзании, то сельское хозяйство является главной областью для привлечения основной массы населения.
His continued stay or departure is a matter within the competence of the Burundi authorities, and not Tanzania. Его пребывание или отъезд - это вопрос компетенции властей Бурунди, а не Танзании.
There appears to be little difficulty in smuggling many industrial products or consumer goods such as cement, salt and other household and health articles into Burundi from Zambia, Tanzania and Kenya, inter alia via Lake Tanganyika. Благодаря контрабанде многие промышленные изделия и потребительские товары, такие, как цемент, соль и прочие бытовые и сантехнические товары, без больших затруднений поступают из Замбии, Танзании и Кении в Бурунди, в частности по озеру Танганьика.
SMEs accounted for around 94 per cent of businesses in Tanzania, of which around 54 per cent were owned by women, and represented around 27.9 per cent of the country's GDP. На МСП приходится приблизительно 94 процента всей предпринимательской деятельности в Танзании, из них около 54 процентов принадлежат женщинам и составляют приблизительно 27,9 процента от ВВП страны.
The lowest government administrative structure in Tanzania Mainland is the Village in rural areas and the Mtaa (hamlet) in urban areas. Низшим органом административной структуры материковой Танзании является сельский орган местного самоуправления в сельских районах и (поселение) в городских районах.
Больше примеров...
Танзанию (примеров 159)
The Centre will serve Kenya, Seychelles, Somalia and Tanzania, with personnel responding to all forms of distress at sea, including attacks by pirates. Этот Центр будет обслуживать Кению, Сейшельские Острова, Сомали и Танзанию, а его сотрудники будут оказывать помощь в случае любых бедствий на море, включая нападения пиратов.
Unfortunately, the recent coup attempt in his country had caused ethnic divisions, thought to be permanently eradicated, to resurface, causing the exodus of hundreds of thousands of people to Rwanda, Tanzania and Zaire. К сожалению, недавняя попытка государственного переворота в Бурунди привела к возрождению этнических разногласий, которые, считалось, были окончательно преодолены, что привело к бегству сотен тысяч человек в Руанду, Танзанию и Заир.
Mr. ANDO, referring to paragraph 110 of the report, asked why the Government had considered it necessary to adopt an act authorizing the importation and distribution of foreign newspapers in Tanzania. Г-н АНДО интересуется, почему правительство сочло необходимым издать закон, разрешающий ввоз в Танзанию иностранных газет и их распространение (пункт 110 доклада).
Following the events in Rwanda in 1994, some two million Rwandans fled, mainly to Tanzania and Zaire, and to a lesser extent to Burundi. После событий, произошедших в Руанде в 1994 году, страну покинуло около 2 млн. руандийцев, которые направились главным образом в Танзанию и Заир, а также в Бурунди.
The Government has given high priority to the reduction of maternal, newborn and child deaths; this is because of the fact that there has been a persistent high maternal, newborn and child mortality rates over the past two decades in African countries, Tanzania inclusive. Правительство поставило в качестве высокоприоритетной задачи сокращение материнской, младенческой и детской смертности, поскольку в последние два десятилетия в африканских странах, включая Танзанию, существовал устойчивый высокий уровень такой смертности.
Больше примеров...
Танзанией (примеров 107)
Tanzania's commitment to peace in the Great Lakes region goes beyond a moral obligation; it is also in its own self-interest. Решительная поддержка Танзанией мирных процессов в районе Великих озер является не только моральным долгом; она отвечает и собственным интересам Танзании.
Accordingly, the Cultural Policy 1997 that was adopted by Tanzania, among other things articulates training as one of its fundamental resolve. В этой связи в Политике в области культуры, принятой Танзанией в 1997 году, делается акцент, помимо прочего, на профессиональной подготовке как на одной из ее основных задач.
MACMA provides for mutual legal assistance between Tanzania, Commonwealth and other foreign countries and extends to matters related to or incidental to MLA in criminal matters. ЗВПУД предусматривает оказание взаимной правовой помощи между Танзанией, Содружеством и другими иностранными государствами и регулирует вопросы, касающиеся взаимной правовой помощи в уголовных делах или имеющие к ней отношение.
The extent to which Tanzania has included United Nations Convention against Corruption offences as extraditable offences in treaties concluded with other States could not be fully reviewed due to a lack of information. Ввиду отсутствия информации не удалось в полной мере провести обзор того, в какой степени в международные договоры, заключенные Танзанией с другими государствами, включены в качестве преступлений, которые могут повлечь за собой выдачу, преступления, признанные таковыми в Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
The conditions of security and life in Burundi are so precarious that they have had a negative influence on the expected return of refugees, notwithstanding the tripartite agreement between UNHCR, Tanzania and Burundi. Положение в области безопасности и условия жизни в Бурунди столь нестабильны, что это отрицательно сказывается на возвращении беженцев, несмотря на трехстороннее соглашение между Управлением Верховного комиссара по делам беженцев, Танзанией и Бурунди.
Больше примеров...
Танзанийский (примеров 18)
(Tanzania shilling to US$1) (танзанийский шиллинг к доллару США)
JS4 reported that Tanzanian investment policies and laws including the 2007 Tanzania Investment Act allowed creation of land banks and reserves anywhere without regard to religious and cultural sites such as holy (sacred) sites and tombs of ancestors. СП-4 сообщило, что танзанийские инвестиционные директивы и законы, в том числе танзанийский Закон об инвестициях, позволяют производить создание земельных банков и земель запаса в любом месте безотносительно к религиозным и культурным объектам, таким, как святые (священные) места и могилы предков.
In particular, Zanzibar in 2010 has put in place a special Department for Economic Empowerment while mainland has Tanzania Economic Empowerment Council, which are in place to empower them economically. В частности, на Занзибаре в 2010 году был учрежден специальный Департамент расширения экономических прав и возможностей, а на материковой части функционирует Танзанийский совет по расширению экономических прав и возможностей; оба они призваны расширить экономические права и возможности женщин.
Mr. Samuel J. Sitta, Executive Director, Tanzania Investment Centre, United Republic Ситта, исполнительный директор, Танзанийский инвестиционный центр, Объединенная Республика Танзания
There are also five key Institutions in refining the education. These are Tanzania Institute of Education, National Examination Council of Tanzania, Agency for Development of Education Management, Tanzania Library Service and Institute of Adult Education. Существует также пять ключевых учреждений по совершенствованию образования: Танзанийский институт образования, Национальный экзаменационный совет Танзании, Агентство по развитию управления образованием, Танзанийская библиотечная служба и Институт обучения взрослых.
Больше примеров...
Танзанийская (примеров 21)
The Tanzania Police Force complies with the established Interpol procedures. Танзанийская полиция придерживается установленных процедур Интерпола.
The challenges facing LDCs in accessing efficient logistics services: Mr. Solomon Kasa, Tanzania Freight Forwarders Association "Проблемы доступа НРС к эффективным логистическим услугам": г-н Соломон Каса, Танзанийская ассоциация экспедиторов.
As part of this project, Tanzania Post will launch a programme for issuing franchises to SMEs in order to enable them have access to ICT and postal services. В рамках проекта танзанийская почта начнет программу выдачи лицензий МСП, позволяющих им получать доступ к ИКТ и почтовым услугам.
(Tanzania Women Lawyers Association (TAWLA) Танзанийская ассоциация женщин-юристов (ТАЖЮ)
Tanzania had successfully practised local integration of small numbers of refugees, such as the 3,000 refugees from Somalia. Somali refugees had been allocated Tanzanian land and allowed to apply for citizenship. Танзания успешно осуществляет местную интеграцию небольшого числа беженцев, как, например, 3000 беженцев из Сомали. Сомалийским беженцам была выделена танзанийская земля, и им было позволено подать заявления на приобретение гражданства.
Больше примеров...
Тан-зания (примеров 3)
Mr. SHIJA (United Republic of Tanzania) said that, since gaining independence in 1961, his country had struggled to establish a basic industrial infrastructure against a negative colonial background and with scarce human and financial resources. Г-н ШИДЖА (Объединенная Республика Тан-зания) говорит, что после получения в 1961 году независимости его страна боролась за создание базовой промышленной инфраструктуры в усло-виях негативного колониального наследия и огра-ниченности людских и финансовых ресурсов.
In the area of waste management, UNIDO has undertaken important projects for the removal of barriers to the abatement of mercury pollution from artisanal gold mining in Lao People's Democratic Republic, Sudan and United Republic of Tanzania. В области управ-ления ликвидацией отходов ЮНИДО осуществила важные проекты по устранению препятствий на пути к снижению ртутного загрязнения в ходе кустарной золотодобычи в Лаосской Народно - Демократической Республике, Судане и Объединенной Республике Тан-зания.
With the assistance of UNIDO and other partners, Tanzania was working on helping SMEs to produce quality products which could compete in local and international markets. С помощью ЮНИДО и других партнеров Тан-зания оказывает содействие МСП в производстве качественной продукции, конкурентоспособной на местных и международных рынках.
Больше примеров...
Tanzania (примеров 7)
The unique Vodazone service is available to all 5 million subscribers of Vodacom Tanzania. Уникальная услуга Vodazone доступна всем 5 миллионам абонентов Vodacom Tanzania.
He is also the Founder and CEO of Sports Network Tanzania. Является основателем и СЕО компании Sports Network Tanzania.
This year also saw codesharing agreements with American Airlines and Air Tanzania. В этом же году были подписаны кодшеринговые соглашения с American Airlines и Air Tanzania.
It became an independent national university in 1970 when the University of East Africa was split into three independent universities: University of Nairobi (Kenya), University of Dar es Salaam (Tanzania), and Makerere University. Стал независимым национальным университетом в 1970 году, когда Университет Восточной Африки разделился на три независимых университета - Университет Найроби, Кения (University of Nairobi, Kenya), Университет Дар-эс-Салама, Танзания (University of Dar es Salaam, Tanzania) и Университет Макерере.
The Tanzania Naval Command is the naval branch of the Tanzanian Armed Forces. Военно-морские силы Танзании (англ. Tanzania Naval Command) - один из видов Вооружённых сил Танзании.
Больше примеров...