Английский - русский
Перевод слова Tanzania

Перевод tanzania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Танзания (примеров 1858)
Tanzania is confident that there is room for discussion between the two parties. Танзания уверена в том, что существуют широкие возможности для обсуждения этого вопроса между двумя сторонами.
Mr. Issa G. Shivji (Tanzania) Г-н Исса Г. Шивджи (Танзания)
IMO is currently developing a regional project to assist countries bordering Lake Tanganyika (Burundi, Tanzania, Zaire and Zambia) to harmonize lake navigation and transport regulations. В настоящее время ИМО разрабатывает региональный проект по оказанию помощи странам, границы которых проходят по озеру Танганьика (Бурунди, Заир, Замбия и Танзания), в целях согласования правил озерного судоходства и транспорта.
Mr. Seruhere (United Republic of Tanzania): Mr. Chairman, I wish to join those who spoke before me in congratulating you for presiding over this session. Г-н Серухере (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к выступавшим до меня ораторам и поздравить Вас, г-н Председатель, с исполнением обязанностей Председателя в ходе этой сессии.
Tanzania wishes to draw the attention of the United Nations and the international community at large to the urgency of the situation in Rwanda and the obligation of the international community - Танзания хотела бы обратить внимание Организации Объединенных Наций и международного сообщества в целом на чрезвычайный характер ситуации в Руанде и лежащие на международном сообществе обязательства
Больше примеров...
Танзании (примеров 1814)
Ms. MSUYA (United Republic of Tanzania) said that the situation in the Great Lakes region of Africa remained a source of concern for the international community, particularly for her Government. Г-жа МСУЙЯ (Объединенная Республика Танзания) говорит, что африканский район Великих озер по-прежнему вызывает обеспокоенность международного сообщества и, в частности, Танзании.
Under the network of Centres of Excellence set up last year by UNCTAD with generous funding from the Government of Italy, several scientists from Nigeria, Sudan, Mali and Tanzania were trained at the University of Cape Town's Institute for Infectious Disease Research and Vaccine Development. По линии сети центров передового опыта, созданной в прошлом году ЮНКТАД при щедром финансировании правительства Италии, ряд ученых из Нигерии, Судана, Мальты и Танзании прошли подготовку в Научно-исследовательском институте инфекционных болезней и создания вакцин Кейптаунского университета.
Mr. Cabactulan (Philippines) said that he supported the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China and expressed satisfaction with the result of the work carried out by the Economic and Social Council at its 1997 substantive session. Г-н КАБАКТУЛАН (Филиппины) поддерживает заявление представителя Танзании от имени Группы 77 и Китая и выражает свое удовлетворение итогами работы Экономического и Социального Совета на его основной сессии 1997 года.
Adhering to the international law principle that legal remedy against human rights violations is primarily to be ensured at the national level, the State Party has a court system that functions from the grass-roots to the national level in both Zanzibar and Tanzania Mainland. Будучи приверженным принципу международного права, согласно которому средство правовой защиты от нарушений прав человека должно обеспечиваться в первую очередь на национальном уровне, государство-участник создало судебную систему, которая функционирует на всех уровнях начиная от низового и кончая национальным как на Занзибаре, так на материковой части Танзании.
The Mara River basin covers a surface of 13,504 km2, of which approximately 65% is located in Kenya and 35% in Tanzania. Площадь бассейна Мары составляет 13504 км², из которых примерно 65 % находится в Кении и 35% в Танзании.
Больше примеров...
Танзанию (примеров 159)
All former presidents of Tanzania have made various state visits to Uganda and the same can be said for the Ugandan counterparts. Все президенты Танзании совершали различные государственные визиты в Уганду, а угандийские президенты посещали Танзанию.
According to UNHCR, Rwandans are still reportedly leaving for Tanzania, while refugees in Tanzania are reluctant to return. По данным УВКБ, руандийцы продолжают перебираться в Танзанию, в то время как беженцы, находящиеся в Танзании, возвращаться не хотят.
International assistance was provided with regard to various environmental emergencies which affected a number of countries, including the Philippines, the Russian Federation, Cuba, Somalia, Tanzania, Armenia, Georgia, Chile and Moldova. Международная помощь оказывалась по случаю возникновения различных чрезвычайных экологических ситуаций в ряде стран, включая Филиппины, Российскую Федерацию, Кубу, Сомали, Танзанию, Армению, Грузию, Чили и Молдову.
In view of the horrendous cycle of violence in Burundi since the 1960s, there has been a massive exodus of Burundians to neighbouring countries - Tanzania, Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. Поскольку с 1960-х годов в Бурунди не прерывается порочный круг насилия, отмечалось массовое бегство бурундийцев в соседние страны: Танзанию, Руанду и Демократическую Республику Конго.
In numerous countries, including Angola, Cameroon, Chad, Equatorial Guinea, Gambia, Niger, Nigeria, Senegal, Sudan, Tanzania and Togo, media outlets were suspended because the authorities disapproved of their stories. Во многих странах, включая Анголу, Гамбию, Камерун, Нигер, Нигерию, Сенегал, Судан, Танзанию, Того, Чад и Экваториальную Гвинею, власти временно закрывали средства массовой информации, потому что были недовольны, как те освещали события.
Больше примеров...
Танзанией (примеров 107)
The Assembly can count on Tanzania's continued support to this Organization and the ideals for which it stands. Ассамблея может рассчитывать на неизменную поддержку Танзанией этой Организации и тех идеалов, которые она отстаивает.
There is no general provision on costs in the MACMA, though officials indicated that under Tanzania's treaties, costs are borne by the requested State. В ЗВПУД не содержится общего положения об оплате расходов, хотя должностные лица отметили, что в соответствии с международными договорами, заключенными Танзанией, расходы покрываются запрашивающим государством.
It is bounded to the east by Tanzania, to the west by the Democratic Republic of Congo, to the north by Uganda, and to the south by Burundi. На востоке страна граничит с Танзанией, на западе - с Демократической Республикой Конго, на севере - с Угандой, а на юге - с Бурунди.
It is bound by South Africa and Swaziland to the south, Zimbabwe to the west, Zambia and Malawi to the north-west, Tanzania to the north and the Indian Ocean to the east. Он граничит с Южной Африкой и Свазилендом на юге, Зимбабве на западе, Замбией и Малави на северо-западе, Танзанией на севере и омывается Индийским океаном на востоке.
Welcoming the consultations between the United Nations and regional States, including the Seychelles, Mauritius, and Tanzania, and the willingness expressed by Tanzania to assist the international community, under the right conditions, to prosecute suspected pirates in its territory, приветствуя консультации между Организацией Объединенных Наций и государствами региона, включая Сейшельские Острова, Маврикий и Танзанию, и выраженную Танзанией готовность оказать международному сообществу при надлежащих условиях помощь в судебном преследовании подозреваемых в пиратстве лиц на своей территории,
Больше примеров...
Танзанийский (примеров 18)
The Tanzania experience with mutual accountability under the Independent Monitoring Group provides some lessons which can be shared with other aid receiving countries. Танзанийский опыт работы в условиях взаимной ответственности под руководством Независимой группы по мониторингу позволяет учесть некоторые уроки, которыми можно поделиться с другими странами, получающими помощь.
JS4 reported that Tanzanian investment policies and laws including the 2007 Tanzania Investment Act allowed creation of land banks and reserves anywhere without regard to religious and cultural sites such as holy (sacred) sites and tombs of ancestors. СП-4 сообщило, что танзанийские инвестиционные директивы и законы, в том числе танзанийский Закон об инвестициях, позволяют производить создание земельных банков и земель запаса в любом месте безотносительно к религиозным и культурным объектам, таким, как святые (священные) места и могилы предков.
The Cairo Institute for Human Rights Studies, the Tanzania Legal and Human Rights Centre, the Zanzibar Legal Services Centre and the East and Horn of Africa Human Rights Defenders Network highlighted two key areas of concern. Каирский институт по исследованию вопросов прав человека, Танзанийский центр по вопросам права и прав человека, Центр юридической помощи Занзибара и Сеть защитников прав человека стран Восточной Африки и Африканского Рога выделили две ключевые области, вызывающие озабоченность.
The Uganda-Tanzania Crude Oil Pipeline (UTCOP) is a proposed pipeline to transport crude oil from Uganda's oil fields to Tanga, Tanzania, a port on the Indian Ocean. Страны реализовывают проект по строительству нефтепровода для поставки сырой нефти с месторождений Уганды в танзанийский порт в Танге.
Kassim Majaliwa Majaliwa (born 22 December 1961) is a Tanzanian politician who has been Prime Minister of Tanzania since 2015. Кассим Маджалива Маджалива (родился 22 декабря 1961 года) - танзанийский политический деятель, с 2015 года являющийся премьер-министром Танзании.
Больше примеров...
Танзанийская (примеров 21)
The Tanzania Harbours Authority (THA) operates the general cargo terminal. Танзанийская портовая администрация (ТПА) занимается эксплуатацией терминала для генеральных грузов.
Mr. Solomon Kasa, Tanzania Freight Forwarders Association г-н Соломон Каса, Танзанийская ассоциация экспедиторов
The challenges facing LDCs in accessing efficient logistics services: Mr. Solomon Kasa, Tanzania Freight Forwarders Association "Проблемы доступа НРС к эффективным логистическим услугам": г-н Соломон Каса, Танзанийская ассоциация экспедиторов.
Moreover, the Tanzania Women Lawyers Association and the Women's Legal Aid Centre had established programmes for the provision of free legal aid, and gender focal points within each ministry, provided valuable guidance in that regard. Кроме того, Танзанийская ассоциация женщин-юристов и Центр правовой помощи для женщин учредили программы предоставления бесплатной правовой помощи, при этом координаторы по гендерным вопросам в каждом министерстве предоставили ценные указания по этому вопросу.
Source: Tanzania Ports Authority. Источник: Танзанийская портовая администрация.
Больше примеров...
Тан-зания (примеров 3)
Mr. SHIJA (United Republic of Tanzania) said that, since gaining independence in 1961, his country had struggled to establish a basic industrial infrastructure against a negative colonial background and with scarce human and financial resources. Г-н ШИДЖА (Объединенная Республика Тан-зания) говорит, что после получения в 1961 году независимости его страна боролась за создание базовой промышленной инфраструктуры в усло-виях негативного колониального наследия и огра-ниченности людских и финансовых ресурсов.
In the area of waste management, UNIDO has undertaken important projects for the removal of barriers to the abatement of mercury pollution from artisanal gold mining in Lao People's Democratic Republic, Sudan and United Republic of Tanzania. В области управ-ления ликвидацией отходов ЮНИДО осуществила важные проекты по устранению препятствий на пути к снижению ртутного загрязнения в ходе кустарной золотодобычи в Лаосской Народно - Демократической Республике, Судане и Объединенной Республике Тан-зания.
With the assistance of UNIDO and other partners, Tanzania was working on helping SMEs to produce quality products which could compete in local and international markets. С помощью ЮНИДО и других партнеров Тан-зания оказывает содействие МСП в производстве качественной продукции, конкурентоспособной на местных и международных рынках.
Больше примеров...
Tanzania (примеров 7)
The unique Vodazone service is available to all 5 million subscribers of Vodacom Tanzania. Уникальная услуга Vodazone доступна всем 5 миллионам абонентов Vodacom Tanzania.
He is also the Founder and CEO of Sports Network Tanzania. Является основателем и СЕО компании Sports Network Tanzania.
This year also saw codesharing agreements with American Airlines and Air Tanzania. В этом же году были подписаны кодшеринговые соглашения с American Airlines и Air Tanzania.
Air Tanzania operated flights out of Bujumbura Airport to Kigoma and Dar es Salaam; however suspended flights a number of times due to various reasons. В Бурунди присутствует авиакомпания Air Tanzania, которая осуществляет полеты из аэропорта Бужумбуры в Кигому и Дар-эс-Салам, но рейсы неоднократно откладывались по разным причинам.
The Tanzania Naval Command is the naval branch of the Tanzanian Armed Forces. Военно-морские силы Танзании (англ. Tanzania Naval Command) - один из видов Вооружённых сил Танзании.
Больше примеров...