Английский - русский
Перевод слова Tanzania

Перевод tanzania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Танзания (примеров 1858)
As in previous years, Tanzania has joined other countries in sponsoring the draft resolution under this item. Как и в предыдущие годы, Танзания вместе с другими странами стала соавтором проекта резолюции по этому пункту повестки дня.
Mr. Samuel Wangwe, Executive Director, Economic and Social Research Foundation, Dar Es Salaam, Tanzania Г-н Самюэл Вангве, Исполнительный директор Фонда экономических и социальных исследований, Дар-эс-Салам, Танзания
The key objective of resource mobilization is to make aid commitments more predictable so that Tanzania can implement its national programmes to achieve the IADGs/MDGs. Основная цель усилий по мобилизации ресурсов заключается в том, чтобы обеспечить более высокую степень предсказуемости поступления помощи в соответствии с принятыми обязательствами, с тем чтобы Танзания могла выполнять свои национальные программы достижения СМЦР/ЦРДТ.
For the international community, the third is still far from being met, although negotiations to that end began in Arusha, Tanzania, as far back as August 1997. Процесс выполнения третьего условия с точки зрения международного сообщества оставляет желать лучшего, хотя переговоры по этому вопросу уже начались в Аруше, Танзания, в августе 1997 года.
Tanzania is looking forward to, and awaiting the outcome of, the efforts currently undertaken by the CTC and the experts of the CTED in that respect. Мы с интересом отмечаем тот факт, что КТК по-прежнему прилагает усилия с целью разработки нового подхода к вопросу о содействии оказанию технической помощи. Танзания с нетерпением ожидает результатов усилий, прилагаемых сейчас в этом направлении КТК и экспертами ИДКТК.
Больше примеров...
Танзании (примеров 1814)
In respect of Tanzania Mainland, the State Party has continued to enforce the Employment and Labour Relations Act (ERLA), which provide for, inter alia, equal opportunities. На материковой части Танзании государство-участник продолжало обеспечивать соблюдение Закона о занятости и трудовых отношениях (ЗЗТО), который, в частности, предусматривает равенство возможностей...
In Ghana, Tanzania and Kenya, for example, the contents of the policy matrix that is part of the I-PRSP were never made public during the national consultations. Так, в Гане, Танзании и Кении содержание матрицы политики, являющейся частью временного ДССН, в ходе национальных консультаций вообще не было опубликовано.
The challenge is to hold on to this achievement and ensure that Zanzibar is totally free from malaria, as well as to replicate those measures in mainland Tanzania. Теперь задача состоит в том, чтобы сохранить достигнутое, обеспечить полную ликвидацию малярии на Занзибаре и сделать то же самое на материковой части Танзании.
The Coordinator for Technical Assistance reported on aid and capacity building efforts focused on Sierra Leone, Liberia, Guinea, Mali, the Central African Republic and Tanzania. Координатор по вопросам технической помощи представил доклад о мерах по оказанию помощи и укреплению потенциала в Сьерра-Леоне, Либерии, Гвинее, Мали, Центральноафриканской Республике и Танзании.
The Organization has held three meetings with the High Commissioner for Refugees pursuant to the implementation of the policy of repatriation of Burundian refugees from Tanzania under the Partnership in Action programme. Организация провела три встречи с представителями Управления Верховного комиссара по делам беженцев в целях обсуждения планов репатриации бурундийских беженцев, находящихся в Танзании, в соответствии с инициативой, выдвинутой в рамках действующей программы партнерства.
Больше примеров...
Танзанию (примеров 159)
However, there continues to be a persistent movement of refugees entering Burundi, or in transit on their way to Tanzania. Однако постоянный приток беженцев продолжается: они либо остаются в Бурунди, либо следуют далее в Танзанию.
The project encompasses the following least developed countries: United Republic of Tanzania, Ethiopia, Somalia, Uganda, and Zambia. Проект охватывает следующие наименее развитые страны: Объединенную Республику Танзанию, Эфиопию, Сомали, Уганду и Замбию.
Similarly, children under 18 years constitute 50.6 per cent of the population, making Tanzania a country with young population. Дети в возрасте до 18 лет составляют 50.6 процента жителей, что делает Танзанию страной с молодым населением.
I had to cut short my recent mission in Africa following the attack in Baghdad, but I am hoping to go back and visit Tanzania and Burundi before the end of the year. Мне пришлось прервать мою последнюю поездку в Африку после событий в Багдаде, но я надеюсь вернуться туда и посетить Танзанию и Бурунди до конца года.
The railway crosses Tanzania in a southwest direction, leaving the coastal strip and then entering largely uninhabited areas of the vast Selous Game Reserve. Железная дорога пересекает Танзанию в юго-западном направлении, оставляя прибрежную полосу, а затем идёт в основном по безлюдным районам огромного заповедника Селус.
Больше примеров...
Танзанией (примеров 107)
Most of these strategies and programmes have come about after Tanzania decided to participate in global efforts to combat land degradation. Большинство этих стратегий и программ появились после принятия Танзанией решения об участии во всемирных усилиях по борьбе с деградацией земель.
It referred to the existing institutional framework aimed at the protection of human rights and to the various international instruments signed by Tanzania. Он отметил существование институциональных основ, направленных на защиту прав человека, и подписание Танзанией большого числа международных договоров.
While noting the progress made by Tanzania in promoting women's rights, Australia was concerned that gender-based violence remained a problem. Отмечая прогресс, достигнутый Танзанией в деле поощрения прав женщин, Австралия выразила беспокойство по поводу проблем, связанных с гендерным насилием.
I should like at the outset to state that we support the important statements on this item made by Tanzania on behalf of the Group of 77 and by Paraguay on behalf of the Rio Group. Я хотел бы с самого начала выступить в поддержку важных заявлений по этому вопросу, которые были сделаны Танзанией от имени Группы 77 и Парагвая от имени Группы Рио.
It is bounded to the east by Tanzania, to the west by the Democratic Republic of Congo, to the north by Uganda, and to the south by Burundi. На востоке страна граничит с Танзанией, на западе - с Демократической Республикой Конго, на севере - с Угандой, а на юге - с Бурунди.
Больше примеров...
Танзанийский (примеров 18)
Among the initiatives include the Tanzania Social Action Fund (TASAF) which provides financial assistance to various areas and individuals. Данные инициативы включают в себя Танзанийский фонд социальных действий (ТФСД), который предоставляет финансовое содействие различным районам и частным лицам.
The Tanzania experience with mutual accountability under the Independent Monitoring Group provides some lessons which can be shared with other aid receiving countries. Танзанийский опыт работы в условиях взаимной ответственности под руководством Независимой группы по мониторингу позволяет учесть некоторые уроки, которыми можно поделиться с другими странами, получающими помощь.
In order to achieve maximum efficiency, the Government established the Tanzania Social Action Fund in 2000 to ensure that targeted development initiatives in various areas of the country get support in a timely cost effective manner. Для достижения их максимальной эффективности правительство учредило в 2000 году Танзанийский фонд социальных действий (ТАСАФ), который призван обеспечить целевым инициативам в области развития, осуществляемым в разных районах страны, своевременную и экономически целесообразную поддержку.
The Cairo Institute for Human Rights Studies, the Tanzania Legal and Human Rights Centre, the Zanzibar Legal Services Centre and the East and Horn of Africa Human Rights Defenders Network highlighted two key areas of concern. Каирский институт по исследованию вопросов прав человека, Танзанийский центр по вопросам права и прав человека, Центр юридической помощи Занзибара и Сеть защитников прав человека стран Восточной Африки и Африканского Рога выделили две ключевые области, вызывающие озабоченность.
TASAF Tanzania Social Action Fund ТФСД Танзанийский фонд социальных действий
Больше примеров...
Танзанийская (примеров 21)
Brief on Dar es Salaam port, Tanzania Ports Authority, January 2006. Краткая информация о порте Дар-эс-Салам, Танзанийская портовая администрация, январь 2006 года.
As part of this project, Tanzania Post will launch a programme for issuing franchises to SMEs in order to enable them have access to ICT and postal services. В рамках проекта танзанийская почта начнет программу выдачи лицензий МСП, позволяющих им получать доступ к ИКТ и почтовым услугам.
(Tanzania Women Lawyers Association (TAWLA) Танзанийская ассоциация женщин-юристов (ТАЖЮ)
Tanzania had successfully practised local integration of small numbers of refugees, such as the 3,000 refugees from Somalia. Somali refugees had been allocated Tanzanian land and allowed to apply for citizenship. Танзания успешно осуществляет местную интеграцию небольшого числа беженцев, как, например, 3000 беженцев из Сомали. Сомалийским беженцам была выделена танзанийская земля, и им было позволено подать заявления на приобретение гражданства.
There are also five key Institutions in refining the education. These are Tanzania Institute of Education, National Examination Council of Tanzania, Agency for Development of Education Management, Tanzania Library Service and Institute of Adult Education. Существует также пять ключевых учреждений по совершенствованию образования: Танзанийский институт образования, Национальный экзаменационный совет Танзании, Агентство по развитию управления образованием, Танзанийская библиотечная служба и Институт обучения взрослых.
Больше примеров...
Тан-зания (примеров 3)
Mr. SHIJA (United Republic of Tanzania) said that, since gaining independence in 1961, his country had struggled to establish a basic industrial infrastructure against a negative colonial background and with scarce human and financial resources. Г-н ШИДЖА (Объединенная Республика Тан-зания) говорит, что после получения в 1961 году независимости его страна боролась за создание базовой промышленной инфраструктуры в усло-виях негативного колониального наследия и огра-ниченности людских и финансовых ресурсов.
In the area of waste management, UNIDO has undertaken important projects for the removal of barriers to the abatement of mercury pollution from artisanal gold mining in Lao People's Democratic Republic, Sudan and United Republic of Tanzania. В области управ-ления ликвидацией отходов ЮНИДО осуществила важные проекты по устранению препятствий на пути к снижению ртутного загрязнения в ходе кустарной золотодобычи в Лаосской Народно - Демократической Республике, Судане и Объединенной Республике Тан-зания.
With the assistance of UNIDO and other partners, Tanzania was working on helping SMEs to produce quality products which could compete in local and international markets. С помощью ЮНИДО и других партнеров Тан-зания оказывает содействие МСП в производстве качественной продукции, конкурентоспособной на местных и международных рынках.
Больше примеров...
Tanzania (примеров 7)
The unique Vodazone service is available to all 5 million subscribers of Vodacom Tanzania. Уникальная услуга Vodazone доступна всем 5 миллионам абонентов Vodacom Tanzania.
He is also the Founder and CEO of Sports Network Tanzania. Является основателем и СЕО компании Sports Network Tanzania.
This year also saw codesharing agreements with American Airlines and Air Tanzania. В этом же году были подписаны кодшеринговые соглашения с American Airlines и Air Tanzania.
The airline Alliance, a partnership between SAA, Uganda Airlines and Air Tanzania, also began. В этом же году был создан авиационный альянс, куда вошли SAA, Uganda Airlines и Air Tanzania.
Air Tanzania operated flights out of Bujumbura Airport to Kigoma and Dar es Salaam; however suspended flights a number of times due to various reasons. В Бурунди присутствует авиакомпания Air Tanzania, которая осуществляет полеты из аэропорта Бужумбуры в Кигому и Дар-эс-Салам, но рейсы неоднократно откладывались по разным причинам.
Больше примеров...