Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентам

Примеры в контексте "Students - Студентам"

Примеры: Students - Студентам
It is the responsibility of educators to help their students live satisfying, responsible lives. Преподаватели ответственны за то, чтобы помочь своим студентам прожить полные, ответственные жизни.
The IT company Cisco, for example, works with NGOs to connect communities and help students develop skills in information and communications technology. ИТ-компания Cisco, например, работает с НПО для того, чтобы объединить общины и помочь студентам развить навыки в области информационных и коммуникационных технологий.
Such programs also enrich local students and offer valuable insights to professors about other traditions of higher education. Такие программы также приносят пользу местным студентам и предоставляют ценные сведения профессорам касательно других традиций высшего образования.
Regardless of which new technologies arise, however, education will boil down to teachers and students. Независимо от того, какие новые технологии появляются, образование, тем не менее, всегда будет сводиться к преподавателям и студентам.
Giving students a deeper understanding of the world around them is inherently enriching. Предоставление студентам более глубокого понимания окружающего мира по своей сути является крайне полезным.
Virtual reality will also enhance surgical training, by providing students with a wider range of experience and enabling quantification of their performance. Виртуальная реальность также улучшит процесс обучения хирургов, предоставляя студентам широкий спектр опыта и позволяя количественно оценить их работу.
This year we challenged our students to craft an honor code themselves. В этом году мы предложили нашим студентам задание - создать свой собственный кодекс чести.
The students were not allowed to leave the campus, or communicate with their parents. Студентам было запрещено покидать кампус или общаться с родителями.
These students, however, were simply told what to think, and they obeyed. Однако этим студентам говорили, что думать, и они подчинялись.
And it's interesting, when I teach my students about African American history, I tell them about slavery. Что интересно, когда я преподаю историю афроамериканцев своим студентам, я рассказываю о рабстве.
About 10 years ago, I took on the task to teach global development to Swedish undergraduate students. Около 10 лет назад я взялся преподавать дисциплину «Глобальное развитие» шведским студентам.
We cannot give the data free to the students, free to the entrepreneurs of the world. Нельзя свободно предоставлять такие данные студентам, предпринимателям во всем мире».
Textbooks is also something our students don't need to buy. Нашим студентам не нужно платить за учебники.
One day, I got to present my research to a roomful of MBA students. Однажды мне нужно было рассказать о моей работе студентам МВА.
And suddenly, the universities could save millions of dollars by letting the students perform virtual experiments before they go into the real laboratory. И выяснилось, что университеты могли бы экономить миллионы долларов, давая студентам проводить виртуальные эксперименты перед тем, как они пойдут в реальную лабораторию.
And this is what I tell my students: step outside of your tiny, little world. И вот что я говорю своим студентам: Выйдите за рамки вашего крошечного мирка.
The programmers said it could assist students in their learning. Программисты сказали, что она может помочь студентам в их обучении.
He studied Greek, Grammar, Theology and Philosophy and subsequently taught these subjects to new students. Он изучал теологию, философию, а затем преподавал эти предметы и греческую грамматику другим студентам.
This had the effect of excluding many Chinese students. Это очень мешало учиться китайским студентам.
Its interdisciplinary programme is aimed at providing students with knowledge in development from an international perspective. Междисциплинарная программа направлена на предоставление студентам знаний в области международного развития и сотрудничества.
IBEI has agreements with various international organizations, NGO, governments and multinational corporations to provide internships for students. IBEI заключил соглашения с различными международными, общественными и правительственными организациями, а также с транснациональными компаниями, чтобы предложить студентам возможность пройти профессиональную стажировку.
Football was introduced to San Sebastián in the early 1900s by students and workers returning from Britain. Футбол в Сан-Себастьяне зародился в 1900-е годы благодаря студентам и рабочим, вернувшимся из Великобритании.
College students are exposed to another 1,000, bringing the total to 3,000. В колледжах студентам преподают ещё тысячу, что в сумме даёт 3000.
The university also offers students specialized degree options and doctoral options. Кроме того, университет предлагает студентам специализированные варианты научной степени и сертификатов.
The two first years give the students a strong basic education in physics, chemistry and biology. Первые два года студентам даются фундаментальные сведения из физики, химии и биологии.