Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентам

Примеры в контексте "Students - Студентам"

Примеры: Students - Студентам
In 1995, the Government assisted about 539,380 students at a cost of more than $1,600 million. С 1995 года правительство выделило свыше 1600 млн. долл. на цели оказания помощи 539380 студентам.
These awards afford opportunities for students to enter graduate programmes, and make the dreams of completing an education a reality. Присуждение стипендий дает возможность студентам продолжать обучение по программам для получения ученой степени и превратить в реальность мечту о завершении образования.
The Institute provides opportunities for students to visit the United Nations Headquarters in New York City and to learn first-hand about its activities. Институт предоставляет студентам возможность посетить Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и получить из первых рук информацию о направлениях ее деятельности.
The programme imparts key ICTD knowledge to students and youth by expanding the coverage of ICTD education in university curricula. Задачей программы является передача студентам и молодежи знаний о применении ИКТ в целях развития за счет более обстоятельного освещения этой темы в рамках университетских образовательных программ.
During the fiscal year 2011/2012, a total of Kshs 4,810,876,250 was disbursed to 106,136 Kenyan students pursuing undergraduate and post graduate university education locally and within the EAC. В 2011/12 финансовом году было выделено в общей сложности 4810876250 кенийских шиллингов 106136 кенийским студентам, проходящим обучение в университетах и в аспирантуре, как в самой стране, так и в регионе Восточноафриканского сообщества (ВАС).
Non EU students with a visa are advised that they must attend full time or as stated on the enrolment letter. Мы советуем студентам, приехавшим не из стран Европейского Союза, посещать школу всё время, или в то время, какое было определено в письме о зачислении.
Well, I can tell you that our financial aid tends to go to students at the top of their class, with SATs above the 90th percentile. Что ж, могу сказать, мы оказываем финансовую помощь лучшим студентам в классах, которые набирают не менее 90% на выпускном экзамене.
Shortly after he took his seat, he announced that he would be using his MP wages to provide a ₺300 scholarship to 50 students every month. Вскоре после избрания Байыр объявил, что будет использовать свою депутатскую зарплату, чтобы платить 300 студентам ежемесячную стипендию в размере 300 лир.
Bursaries have been awarded to students with exceptional performances as provided in the presidential order determining the criteria for obtaining a bursary. Студентам, показывающим исключительно высокие результаты в учебе, предоставляются социальные стипендии; критерии предоставления таких стипендий установлены в указе президента.
And I always say to the students and post-docs I lecture to, don't be arrogant, because arrogance kills curiosity. На лекциях я всегда говорю своим студентам и аспирантам: «Не будьте высокомерными, потому что высокомерие убивает любознательность».
This is particularly useful in the Weekly format, so that non-class weeks are clear, or if you have quizes you don't want your students to see. Особенно это полезно при работе с курсом в формате "Weekly", когда учебное содержимое всех недель кроме текущей не видно, или когда вы желаете не показывать студентам раньше времени проверочное задание.
In 2001, expanding on earlier reforms, Princeton became the first university to eliminate loans for all students who qualify for financial aid. В 2001 году, следуя начатой ранее программе реформ, Принстон стал первым университетом, который отказался от практики выдачи займов студентам, нуждающимся в финансовой помощи, вместо этого уделив внимание грантам.
Consequently, by removing the need for unnecessary intermediaries, we are confident that we offer students UNBEATABLE PRICES without compromising the quality of the schools or service. В конце концов, благодаря выделению из всей массы ненужной информации главного, мы уверены, что мы можем предложить студентам непобедимые цены, не подвергая риску качество школ и обслуживания.
By listening to our clients, we are continuously adapting our formulas to their needs and innovating our approach to assist students in their foreign language acquisition. Прислушиваясь к каждому и постоянно обновляя предлагаемые методики и программы, мы обеспечиваем нашим студентам прочные языковые навыки, позволяющие в дальнейшем строить продуктивное деловое общение на международном уровне.
Another form of financial assistance at KIMEP is placement in the KIMEP Dormitory, which offers highly favorable rates to students from outside Almaty. Кроме того, одной из форм финансовой поддержки в КИМЭП является размещение студентов в общежитии института на выгодных условиях, что позволяет студентам из других городов значительно сэкономить средства на проживании в Алматы.
While private institutions are given ample opportunity to establish schools associated with a certain religion, they are prohibited from barring students of other religious denominations from studying in such schools. Несмотря на то, что частные учреждения обладают широкими возможностями создания учебных заведений, ориентированных на какую-либо определенную религию, им запрещается отказывать в приеме в эти учебные заведения учащимся или студентам, исповедующим другие религии.
IFSTAD agreed to collaborate more fully and to offer scholarships according to procedures and availability of funds to students and trainees, particularly in the ICTVTR-sponsored Bachelor of Science programme in engineering. ИФСТАД выразил готовность расширять сотрудничество и предоставлять стипендии студентам и учащимся (согласно существующим процедурам и в зависимости от наличия средств), в частности, в рамках осуществляемых под эгидой ИЦПТПИ программ для соискателей ученой степени бакалавра технических наук.
It was also reported that 1,200 Gazan students who attended educational institutions in the West Bank had been ordered home in March and had not been able to return. Сообщалось также, что 1200 студентам из Газы, посещавшим учебные заведения на Западном берегу, было велено в марте оставаться дома, и они до сих пор не имеют возможности приступить к занятиям.
Moreover, the method is vulnerable to illicit practices, such as collecting receipts issued to foreigners and students, who cannot claim their own refunds. Более того, этот метод является наименее защищенным от незаконных действий, таких как сбор квитанций, выписанных иностранцам и студентам, которые не могут потребовать возмещения своих собственных оплат.
Altogether 5 faculties of another 4 institutes joined the program, enabling students to study the facultative subject health development - basic knowledge to pedagogues . В общей сложности дополнительно пять кафедр из четырех других учебных заведений присоединились к программе, что позволило студентам проходить обучение по факультативному курсу "Развитие здравоохранения - введение в специальность для педагогов".
In this regard, CHRR was concerned that government had failed to provide scholarship to nursing students forcing them to drop out of nursing schools. В связи с этим ЦПЧР выразил озабоченность тем, что правительство не смогло предоставить стипендии студентам училищ по подготовке среднего медицинского персонала, что вынудило их оставить учебу в этих училищах.
A further 16,500 scholarships were awarded to students from indigenous communities to enable them to complete their secondary education and to train as bilingual teachers. Кроме того, 16500 стипендий были предоставлены студентам - выходцам из общин коренных народов, чтобы они могли закончить среднюю школу и пройти курс обучения по специальности "преподаватель, владеющий двумя языками".
Although the current legislation does not provide for portable grants, the Bolashak International Scholarship initiative (initiated in 1993) sponsors about 3,000 students from Kazakhstan to study abroad. Хотя действующее законодательство не предусматривает предоставления так называемых "переводных" грантов, в рамках инициативы по присуждению международной стипендии "Болашак" (начата в 1993 году) примерно 3000 студентам из Казахстана оказывается поддержка для прохождения обучения за рубежом.
Government scholarships which benefit qualified students in both pre-service and in service to study at tertiary institutions overseas. государственные стипендии, которые предоставляются прошедшим соответствующее тестирование студентам как до службы, так и во время службы, для учебы в высших учебных заведениях за рубежом;
A national programme launched in 2001 made provision for free emergency hospital care, a reduction in school fees, financial assistance for students and infrastructure development. В национальной программе, принятой в 2001 году, главное внимание уделяется вопросам организации бесплатной службы по оказанию медицинской неотложной помощи, уменьшения расходов на школьное обучение, финансовой помощи студентам и развития инфраструктуры.