| It also sponsored 2,094 students and 983 teachers in 69 countries. | Помимо этого, организация оказывала финансовую поддержку 2094 студентам и 983 преподавателям в 69 странах. |
| (As a rule, students write diplomas three years). | (Как правило, студенты пишут диплом минимум три месяца). Студентам присваивается квалификация. |
| Government-funded support for HE students mainly takes the form of student awards and loans. | Субсидируемая государством поддержка студентов в высших учебных заведениях осуществляется в форме выплат и займов студентам. |
| Taught courses on the Law of the Sea to LL.M and J.S.D. students. | Читал курс лекций по морскому праву студентам - соискателям степеней магистра и доктора права. |
| The behavioral economist George Lowenstein asked students in his university to imagine getting a passionate kiss from a celebrity, any celebrity. | Поведенческий экономист Джордж Лоэнстейн предложил студентам своего университета представить, что их страстно поцелует какой-нибудь знаменитый человек. |
| The mobility of students from developing countries is increased by providing scholarships. | Предоставление студентам из развивающихся стран специальных стипендий для прохождения обучения повышает степень их мобильности. |
| Assistance was provided to more than 1,000 first-year students; | увеличен размер помощи более чем 1000 студентам первого года обучения; |
| TSFS provides means-tested grants and/or low-interest loans to needy full-time tertiary students pursuing publicly-funded programmes in publicly-funded tertiary institutions. | ПФПСВУЗ предоставляет гранты, требующие проверки нуждаемости, и/или ссуды под низкий процент малоимущим студентам, получающим очное высшее образование в финансируемых государством высших учебных заведениях. |
| A trial week of ten lessons is offered to all students except those booking through an agency. | Пробная неделя состоит из десяти уроков, которые предлагаются всем студентам, за исключением тех, кто заказал свои курсы через агентство. |
| Progress has been noted in capacity-building, rates of adoption of e-Health applications and knowledge services for health professional and students. | Прогресс отмечался в укреплении потенциала, темпах внедрения электронных технологий в сфере здравоохранения, а также в оказании информационных услуг медицинским работникам и студентам. |
| Zhaoqing Hengtai was founded in 2012 by retired footballer and college students of Guangdong. | Футбольный клуб «Чжаоцин Хэнтай» был основан в 2012 году бывшими профессиональными футболистами и студентам колледжа Гуандуна. |
| That, I realized, is what I want my students to experience-that radical switch and growth. | Это, как я поняла, и есть то, что я моим студентам желаю: испытать радикальную перемену и рост. |
| He is as arrogant as some of my students. | Тот самый заносчивый тип человека, о котором я всегда говорю своим студентам. |
| Western governments also could permit charitable foundations to provide North Korean officials or students with scholarships to study abroad and learn how to run a market economy. | Западные правительства также могут дать разрешение благотворительным организациям на выделение стипендий государственным должностным лицам Северной Кореи и студентам для обучения за рубежом и получения знаний о том, как управлять рыночной экономикой. |
| It has a mentoring programme in which former student volunteers guide new students during admission and registration processes. | Деятельность ассоциации включает программу тьюторства, в рамках которой выпускники-добровольцы оказывают поддержку новым студентам во время поступления и регистрации в программе. |
| The Centre's documentation/reference library continued to receive publications from within and outside the African region and provided library facilities to students and researchers. | Информационно-справочная библиотека Центра продолжала получать издания, выходящие как в африканском регионе, так и за его пределами, и предоставлять библиотечные услуги студентам и научным работникам. |
| In 1991,100 students from 18 indigenous groups were awarded MN $220 a month. | В 1991 году ежемесячные стипендии в размере 220 новых песо были предоставлены 102 студентам из числа представителей 18 групп коренных народов. |
| Notes: (1) Regarding students attending university inside or outside the MSAR. | Относится к студентам, которые учатся в университете как на территории САРМ, так и за его пределами. |
| The Center offers part-time graduate research assistantships and provides students who are specialized in non-proliferation studies with internship opportunities at international organizations. | Центр предлагает должности ассистентов научных сотрудников на неполной ставке, а также помогает студентам, специализирующимся на вопросах нераспространения, пройти стажировку в международных организациях. |
| Tax dollars shouldn't go to shipping students to private schools. | Налоги должны идти в муниципальные школы, а не помогать переходить студентам в частные школы, многие из которых религиозные. |
| We know that professors are less likely to help female or minority students. | Известно, что профессора меньше помогают женщинам и студентам из меньшинств; а резюме с именами белых людей получают больше ответов, чем резюме с именами чернокожих. |
| The AVR architecture was conceived by two students at the Norwegian Institute of Technology (NTH), Alf-Egil Bogen and Vegard Wollan. | Идея разработки нового RISC-ядра принадлежит двум студентам Norwegian University of Science and Technology (NTNU) из норвежского города Тронхейма - Альфу Богену (Alf-Egil Bogen) и Вегарду Воллену (Vegard Wollen). |
| The scholarships are renewed annually to successful students until they obtain the first-level university degree. | Право на получение стипендии ежегодно пересматривается, и стипендия выплачивается студентам с высокой успеваемостью, причем до тех пор, пока им не будет выдан диплом об университетском образовании первой степени. |
| Talented or students with strong academic record may also receive scholarships and financial incentives. | Кроме того, одаренным или успешно обучающимся студентам могут предоставляться стипендии и другие финансовые стимулы. |
| Competition between them works because it involves fighting for the best students and offering scholarships to deserving poor ones. | Конкуренция между этими двумя заведениями работает, поскольку она подразумевает борьбу за то, чтобы получить лучших студентов, а также предоставление стипендий способным, но бедным студентам. |