The Social Sciences Campus is known for its competitive bachelor programs that prepare students to pursue master's degrees in top universities and business schools in France, Italy, Spain, Germany, England, United States and Canada. |
Также Кампус социальных наук подготовляет сильный бакалавриат, позволяющий его студентам изучать программы M.Sc/M.A/MBA в ведущих университетах и бизнес-школах Франции, Италии, Испании, Германии, Великобритании, США и Канады. |
"I didn't realise this was going to be the most apocalyptic term ever" said Charmé this week to students at Rutgers-Camden University (New Jersey). |
"Я не осознавал, что это будет самый апокалиптический семестр из всех", - сказал Шарме на этой неделе студентам Университета Рутгерс-Камден (Нью-Джерси). |
Jackson, you're touring med students, and, Alex, you've got nights in the E.R. for the next week. |
Джексон, ты проводишь экскурсию студентам, и, Алекс, ты дежуришь ночами в скорой слудующую неделю. |
They say, you know, such a way of measuring outcomes is terribly unfair to people, because we test students with problems they haven't seen before. |
Они считают, что такой способ оценивать результаты несправедлив по отношению к студентам, потому что мы даём им задания, с которыми они никогда раньше не сталкивались. |
Noam and I worked five years to facilitate this ascent and to create the tools and infrastructure that will enable students to build it in one semester. |
Ноам и я пять лет работали над реализацией проекта, развивая и создавая инструменты и инфраструктуру, которая позволит студентам освоить курс за один семестр. |
But the author also wrote in her protest to the deans at the Tashkent Institute that she "disagreed with the provisions which prohibited students from covering their faces."Paragraph 2.3. |
В своей жалобе на декана Ташкентского института автор, однако, пишет о том, что она "не согласна с положениями, запрещающими студентам закрывать лицо". |
Furthermore, rather than having communication follow a top-down pattern, it should be replaced by allowing students to participate in decisions on how they are to learn. |
Наряду с этим, на смену схеме директивной коммуникации должна прийти система, позволяющая студентам участвовать в принятии решений в отношении организации учебного процесса. |
This programme will also meet the needs of students in the Latin American region by offering master's degrees and doctorates in such subjects as astronomy, remote sensing, propulsion, lasers and so on. |
Эта программа предоставит также возможность студентам стран Латинской Америки получить степень магистра и доктора в таких областях, как астрономия, дистанционное зондирование, двигательные установки, лазеры и т.д. |
The broad aims of the projects are to encourage cross-institutional arrangements and, through working cooperatively, the development of cost-effective ways of providing support services for students with disabilities. |
Разработанные в этой области проекты направлены на поощрение сотрудничества между различными учебными заведениями и определение эффективных с точки зрения затрат способов оказания поддержки таким студентам. |
IFSA has embraced this spirit of cooperation through its exchange programme, which provides forest-related work experience for students from various countries through engagement with a scientific project. |
Воплощением такого сотрудничества стала программа обменов МАСЛИ, которая позволяет студентам из разных стран приобретать опыт работы в области лесоводства посредством участия в осуществлении научных проектов. |
In 2009, expenditure on the payment of grants to students in high schools and vocational secondary educational establishments is also planned to increase by 10 per cent, to 382.4 billion manat. |
В 2009 году расходы на выплату стипендий студентам высшей школы и учащимся средних профессиональных учебных заведений также предусматриваются с увеличением в 1,1 раза, что составит 382,4 млрд. манатов. |
The Centrally Sponsored Scheme (CSS) of post-matric Scholarships to SC students, involving 100 per cent Central assistance, has been accorded high priority in the Eleventh Plan. |
Программа централизованного предоставления стипендий студентам из числа представителей ЗК, 100% средств на которую выделяется центральным правительством, является одним из важных приоритетов Одиннадцатого пятилетнего плана. |
In 2001 it has also launched FM radio network for providing additional students support, which is to be expanded to 40 FM stations in course of time. |
В 2001 году он создал также сеть ЧМ-радиостанций для оказания дополнительной поддержки студентам, и эта сеть в настоящее время объединяет уже 40 ЧМ-станций. |
The Scottish Executive also offers means-tested bursary support to young students from low income groups to reduce the amount of loan they have to take. |
Правительство Шотландии также предоставляет молодым студентам из семей с низкими доходами после соответствующей проверки их финансового положения материальную помощь в размере необходимого им кредита. |
As at April 2012,516 scholarships had been awarded to African students, with the number set to increase to 900 by the end of 2012. |
По состоянию на апрель 2012 года африканским студентам было предоставлено 516 стипендий, причем это количество намечено увеличить до 900 к концу 2012 года. |
There were awareness-raising courses, specialized training for public prosecutors and judges, plans for a media campaign and schemes to train judges to instruct their peers and students at the judicial institute. |
Для повышения уровня информированности об этой проблеме организуются учебные курсы, проводится специальная подготовка прокуроров и судей, реализуются планы проведения кампаний в средствах массовой информации и организуется передача судьями полученных знаний своим коллегам и студентам юридического института. |
TV channel for education is expected to help students improve their abilities through the televising of more educational achievements at different universities, results of national software contests and exhibitions, lectures of renowned professors and latest news in science and technology. |
По каналам для студентов будут чаще передаваться успехи, достигнутые в обучении в вузах, новости об общереспубликанском конкурсе и выставке по программированию и других студенческих конкурсах, лекции крупных профессоров, вести о последних научно-технических достижениях в разных областях, чтобы помочь студентам поднять успеваемость. |
Indigenous children and young people in Chile can apply to an indigenous grants programme, designed to assist indigenous students financially. |
Дети и молодежь коренной национальности в Чили могут претендовать на гранты по программе для представителей коренных народов, призванной оказывать финансовую помощь студентам коренной национальности. |
In September 1995 to June 1996, taught General Geology to first year Agriculture students of the University for Development Studies at Tamale, the Northern Regional capital of Ghana. |
С сентября 1995 года по июнь 1996 года по совместительству преподавал общую геологию студентам первого курса сельскохозяйственного факультета Университета развития в Тамале (административный центр на севере Ганы). |
Because while the University here in Cambridge it recognizes the strenuous work of his masculine students, it is still not adapted a delivery of diplomas for women. |
Потому что в то время как университет отдает должное студентам мужского пола, он не готов к тому, чтобы проводить такую же церемонию для женщин. |
French universities' programmes are supplemented by France's acceptance of IAEA fellowship recipients, professionals and students, for internships or study tours to hospital services (radiotherapy and nuclear medicine units in particular), research institutes and manufacturers. |
Помимо академической учебы Франция предлагает возможности стипендиатам МАТАГЭ, как специалистам, так и студентам, в плане учебно-ознакомительных поездок или стажировок при больницах (в частности, при отделениях лучевой терапии и радиологии), научно-исследовательских институтах и предприятиях. |
All higher education students are given a basic grounding in the law and the Constitution, including information on human rights and how they are protected. |
Всем студентам высших учебных заведений преподаются предметы по общеправовой подготовке и знанию Конституции, в содержание которых включена информация о правах человека и способах их защиты. |
I'm used to algorithms and data structures and super motivated students, and nothing in my background prepared me to deal with a raging, violent adolescent in the middle of nowhere. |
Понимаете, я привык к алгоритмам, структурам данных и к студентам с высокой степенью мотивации, поэтому ничего в моей биографии не подготовило меня к таким приступам ярости, да еще и на краю цивилизации. |
it is known as selecting on a dependent variable, something we always tell our students to avoid. |
Как известно, он основан на зависимой переменной - чего нашим студентам мы всегда советуем избегать. |
Yogi Bhajan's timeline for the arrival of the Aquarian age varied over the years, but in 1992, he fixed it at 2012 and gave his students a set of morning meditations to practice until that date to prepare themselves. |
Время наступления Эпохи Водолея варьировалось с годами, но в 1992 году Йоги Бхаджан установил его на 2012 год и дал своим студентам набор утренних медитаций для ежедневной практики вплоть до этой даты, чтобы они могли подготовиться к ней. |