The Government has introduced a child supplement for students from 1 January 2006 to help students with children. |
С 1 января 2006 года правительство ввело специальную надбавку в помощь студентам, имеющим детей. |
I just wanted to show my students and other students how you could write a UNIX-like system using modern technology. |
Я просто хотел показать своим и другим студентам, как можно написать UNIX-подобную систему, используя современные технологии. |
The Ministry of Education of the Plurinational State of Bolivia provides annual scholarships to students with limited financial resources and there are special quotas for indigenous students in the indigenous universities. |
Министерство образования Многонационального Государства Боливия ежегодно предоставляет малоимущим студентам стипендии и предусматривает специальные квоты для студентов коренной национальности в университетах коренных народов. |
A grant for post-secondary students, for studies within and outside of the Territory, is available to eligible students, as are the Canada Student Loans. |
Студентам, отвечающим соответствующим критериям, наряду со ссудами правительства Канады на обучение выделяются субсидии на послешкольное образование, получаемое как на территории, так и за ее пределами. |
The Higher Education Act guarantees mandatory medical care for all students (employees are also insured but under a different statute) and the central budget funds the health-care contributions of these students. |
На основании Закона о высшем образовании всем студентам гарантируется обязательное бесплатное медицинское обслуживание, которое финансируется из государственного бюджета (сотрудники учебных заведений имеют иную форму медицинской страховки). |
Furthermore, only by allowing students to be trained on complex official data will statistical literacy increase in the country. |
Кроме того, только предоставление студентам возможности обучаться с использованием сложных официальных данных позволит повысить уровень статистической грамотности в стране. |
Taught Mathematics to form two students of Ghana Secondary School. |
Преподавал математику двум студентам Ганской средней школы. |
The Indian Council for Cultural Relations has provided over 2,500 scholarships to foreign students in 21 programmes. |
Индийский совет по культурным отношениям предоставил более 2500 стипендий иностранным студентам в рамках 21 программы. |
The Government of The Gambia makes a generous financial contribution as scholarships to the needy students who cannot afford the cost of post secondary education. |
Правительство Гамбии оказывает щедрую финансовую поддержку, предоставляя стипендии нуждающимся студентам, не имеющим возможности оплачивать расходы на высшее образование. |
Since 1995, Brunei Darussalam has offered scholarships for international students to pursue higher level education in various academic institutions in the country. |
Начиная с 1995 года Бруней-Даруссалам предоставляет стипендии иностранным студентам для получения высшего образования в различных академических институтах страны. |
Internet connection has also been provided to students through cash stipends. |
За счет денежных стипендий студентам также предоставляется интернет-соединение. |
Key criteria considered when disbursing financial assistance to students in need remain academic merit and socio-economic status. |
Главными критериями выделения финансовой помощи нуждающимся студентам остаются успеваемость и социально-экономическое положение. |
In 2010, 39 private universities granted scholarships to 300 students with limited financial resources via indigenous campesino organizations. |
За 2010 год 39 частных университетов выдали стипендии 300 малоимущим студентам из числа коренных народов. |
All students are offered equal opportunities to acquire the information and skills needed in society and working life. |
Всем студентам предоставляются равные возможности для получения информации и приобретения навыков, необходимых в обществе и трудовой жизни. |
The government has made notable progress in improving tertiary education for all in the country by availing scholarships to qualifying students to study locally and abroad. |
Правительство добилось заметных успехов в повышении уровня высшего образования для всех в стране, выделяя стипендии имеющим на них право студентам для обучения на местах и за рубежом. |
Well, if you teach students long enough, you get a sense. |
Ну, когда вы преподаете студентам достаточно долго, появляется чувство. |
I want success for all Greendale students. |
Я желаю успеха всем студентам Гриндейла. |
The problem is that all of this negative stuff is keeping other students from auditioning. |
Проблема в том, что весь это негатив мешает другим студентам прийти на прослушивание. |
Isn't that what you tell your students. |
Разве не так ты говоришь своим студентам. |
I should really go over to my students. |
Я действительно должен идти к своим студентам. |
You can save your students a lot of time. |
Вы можете сэкономить своим студентам много времени. |
Shirley's sandwiches can offer students more food for less money, and provide the campus with a higher percentage of the profits. |
"Сэндвичи Ширли" могут предложить студентам больше еды, за меньшие деньги, и предоставить кампусу большой процент прибыли. |
A quiz I gave my students back when I was a substitute teacher. |
Короткий тест, который я давал студентам когда я был преподавателем. |
I am doing my job, and I treat all my students the same. |
Я делаю свою работу, и я отношусь ко всем студентам одинаково. |
It is committed to education by providing training scholarships to students to help them find employment and improve their societies. |
Он также занимается вопросами образования и предоставляет стипендии для обучения студентам, чтобы помочь им найти работу и улучшить положение своих общин. |