Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентам

Примеры в контексте "Students - Студентам"

Примеры: Students - Студентам
Changes concerning forms of material assistance for pupils and students Изменения в формах материальной помощи ученикам и студентам
The transmission of such knowledge and information to students via education and training demands that a vibrant curriculum of studies be organized at all levels within educational systems. Передача этих знаний и информации студентам через систему образования и подготовки кадров требует обеспечения интенсивных программ подготовки на всех уровнях систем обучения.
Studies are advertised in the press, and upon the completion of courses, students obtain a certificate recognized by appropriate female studies programmes elsewhere in the world. Учебные курсы рекламируются в прессе, а по завершении учебы студентам выдается свидетельство, признаваемое соответствующими женскими учебными программами в любой стране мира.
students, and student loans are available for those in financial need. Студентам, добившимся высоких результатов в учебе, выделяются стипендии, а тем, кто нуждается в средствах, предоставляются кредиты.
The Secretariat has developed the appropriate computer-based databases and progressively developed powerful and efficient interfaces to allow access via the Internet by representatives of member States, scientists, students and various other professionals. Секретариат разработал соответствующие компьютеризованные базы данных и постепенно внедрил мощные эффективные интерфейсы с целью обеспечить доступ через Интернет представителям государств-членов, ученым, студентам и прочим специалистам в различных областях.
The Canada Student Loan and the Newfoundland Student Loan Programs provide funding to assist students in pursuing post secondary studies. Канадская программа выдачи студенческих ссуд и программа Ньюфаундленда выдачи студенческих ссуд обеспечивают финансирование по оказанию помощи студентам, получающим послешкольное образование.
Educational Care: During 1995, countries, appointed 395 teachers and sponsored 2,624 students in Asia, Africa, South America and Australia. Помощь в области образования: в 1995 году страны командировали 395 преподавателей и оказали финансовую поддержку 2624 студентам в странах Азии, Африки, Южной Америки и Австралии.
Between 1994 and 2001, the central financial administration allocated a total of 1.15 billion yuan specifically to assist higher education students in difficulties. За 19942001 годы центральные финансовые органы в целевом порядке выделили в общей сложности 1,15 млрд. юаней для оказания помощи нуждающимся студентам высших учебных заведений.
The "Get Work" workshop is intended to help students plan their careers and to train them to successfully enter the labour market. Помочь студентам спланировать свою профессиональную деятельность и подготовить их к успешному выходу на рынок труда ставит своей целью семинар на тему "Найти работу".
Life science students should be educated in ethics of science Студентам сферы наук о жизни следует преподавать этику науки
The discrimination between foreign and domestic students in developed States also indicates that these States are discriminating in the application of the right to education. Неравный подход к иностранным и национальным студентам в развитых странах также свидетельствует о том, что государства проводят дискриминацию в осуществлении права на образование.
To give access to research centres to students, artisans and computer-literate persons in order to carry out research at minimal cost. предоставлять доступ в исследовательские центры студентам, ремесленникам и имеющим компьютерное образование людям для ведения исследовательской работы при минимальных затратах;
Article 16 of this Law defines the public and private institutional and educational obligations for the pupils and students with HIV/AIDS. В статье 16 устанавливаются обязательства государственных и частных организаций и учебных заведений по отношению к учащимся и студентам, инфицированным ВИЧ/СПИДом.
Scientific and archaeological publications and assistance to investigators and students in the field of archaeology; выпускать научные и археологические публикации и оказывать исследователям и студентам содействие в области археологии;
The organization holds a variety of seminars which offer students the possibility to interact with their peers, United Nations officials, and the academic community. Организация проводит разнообразные семинары, которые дают студентам возможность контактов со своими сверстниками, должностными лицами Организации Объединенных Наций и с академическим сообществом.
The project is expected to provide ideas for helping bilingual students learn Danish along with the academic content of all subjects and thus improve their academic performance. Ожидается, что этот проект поможет найти пути оказания помощи двуязычным студентам в изучении датского языка в увязке с усвоением учебного материала по всем другим дисциплинам и тем самым повысить успеваемость.
NAR also offered annual practice opportunities for young Roma students, under the supervision of Roma specialists; НАР также предлагает молодым студентам рома ежегодную практику в условиях наставничества со стороны специалистов из числа рома.
Indeed, this would provide the students with live booth experience, and the participants with interpretation services at no cost for the organization. Действительно, это позволит обрести студентам опыт реальной переводческой работы, а участникам - получить услуги устного перевода без каких-либо затрат для организации.
The Government of the Sudan undertook to provide 100 scholarships at its universities for students from the Republic of South Sudan at the baccalaureate and diploma levels. Правительство Судана обязалось предоставить студентам из Республики Южный Судан 100 стипендий для обучения в университетах Судана по программам бакалавриата и дипломной подготовки.
One of the goals is for all students to be more closely followed up by the institution. Одна из целей состоит в том, чтобы учебные заведения уделяли больше внимания своим студентам.
(a) MBAs should provide students with hands-on entrepreneurial experience to build high-growth firms; а) программы МВА должны помогать студентам приобретать практический опыт предпринимательской деятельности для построения быстрорастущих фирм;
421.15. Amendment of the guidelines for PhD scholarships to study abroad, with a focus on the elite and exemplary students. 421.15 Внесение дополнений в руководящие принципы для соискателей докторской степени для обучения за границей, уделяя особое внимания элитарным и образцовым студентам.
To assist researchers and students by granting them access to the collections and providing them with the necessary assistance; оказывать помощь исследователям и студентам, облегчая им доступ к фондам и предоставляя все необходимые консультации;
The Committee also recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that Turkmen students enrolled at universities abroad are allowed to leave the country and pursue their studies. Комитет также рекомендует государству-участнику принять все соответствующие меры для обеспечения того, чтобы туркменским студентам, зачисленным в зарубежные университеты, разрешалось покинуть страну и продолжать учебу.
In this connection, the Department of Culture has been invited to deliver lectures to the institute's students as the country's future primary and secondary school teachers. В этой связи министерству культуры было предложено прочитать лекции студентам института, которые в будущем станут учителями начальных и средних школ страны.