Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентам

Примеры в контексте "Students - Студентам"

Примеры: Students - Студентам
Target 5: KFWA has worked to improve access to and benefits from information and communication technologies through provision of computer training to students. Задача 5: КФВП работает в направлении улучшения доступа к технологиям информации и коммуникации и их широкого использования путем предоставления студентам обучения по компьютерной грамотности.
In addition, we strive to bridge the gap between Africa and America by providing educational opportunities such as scholarships to students interested in international issues and developing countries. Кроме того, мы стремимся ликвидировать разрыв между Африкой и Америкой в сфере образования, предоставляя стипендии студентам, интересующимся международными вопросами и развивающимися странами.
Government continues to approve increased scholarships for students to medical and nursing training overseas mainly Cuba and Australia respectively. Правительство продолжает увеличивать размеры стипендий, предоставляемых студентам, обучающимся за рубежом врачебным специальностям и специальностям среднего медицинского персонала, в основном, соответственно, на Кубе и в Австралии.
Human rights education is currently an integral part of the education system and the texts of important international instruments in this field are provided to students. Обучение правам человека в настоящее время является неотъемлемой частью системы образования, и тексты важных международных документов в этой области предоставляются студентам.
Social stipends are awarded to students and trainees in need of social protection who, on the basis of their studies, do not receive an academic stipend. Социальные стипендии назначаются студентам и курсантам, которые нуждаются в социальной защите и которым по итогам учебы не назначена академическая стипендия.
The most recent, in 2008, addressed ESD material for protected areas, national parks, etc., for educators, students, rangers and the wider public. Последний призыв, с которым правительство обратилось к преподавателям, студентам, выпускникам и широкой общественности в 2008 году, касался подготовки учебного материала по ОУР применительно к заказникам, национальным паркам и т.д.
In the 2010/11 academic year, 185 students with disabilities at higher education establishments were granted reductions in their tuition fees. В 2010-2011 учебном году в государственных вузах Республики предоставлены льготы по оплате за обучение 185 студентам из числа инвалидов.
Through the UNRWA scholarship programme, which was funded entirely from earmarked donor contributions, 322 students were awarded university scholarships for the academic year 2004-2005. По линии программы стипендий БАПОР, которая финансировалась целиком за счет целевых взносов доноров, 322 студентам университетов были предоставлены стипендии на 2004/05 учебный год.
The Nicaraguan National Council of Universities, in keeping with its budgetary resources, will evaluate the granting of undergraduate scholarships to Venezuelan students in Nicaragua. Национальный совет университетов Никарагуа с учетом объема бюджетных ресурсов рассмотрит возможность предоставления стипендий венесуэльским студентам в Никарагуа.
(e) Scholarships for students attending training and foreign language courses abroad; е) выплата стипендий студентам, проходящим подготовку и посещающим курсы иностранного языка за рубежом;
In the period under review by the Secretary-General, New Zealand wishes to advise that 45 students have been granted scholarships funded from the Economic Support Arrangement. Новая Зеландия хотела бы сообщить, что в течение рассматриваемого Генеральным секретарем периода 45 студентам были предоставлены стипендии, которые финансировались в рамках Соглашения об экономической поддержке.
Regional Office for Africa fellowships through exchange programmes to selected African students or professionals to enhance their skills and knowledge on environmental management Региональное отделение для Африки: предоставление стипендий отдельным африканским студентам или специалистам по линии программ обмена для повышения их квалификации и расширения знаний в вопросах природопользования
Improvements to the machinery for granting benefits to students from remote districts, including the Presidential quota; совершенствование механизма льгот студентам из отдалённых районов, включая Президентскую квоту;
Since 2008, the subject of human rights has been taught to full-time students of the history and philosophy faculties (36 hours). С 2008 года предмет "Права человека" преподается студентам очного отделения исторического и философского факультетов в объеме 36 часов.
Interactive features, such as the "Ask the Secretary-General" site, allowed students in 89 countries to ask questions in their own language. Интерактивный веб-сайт под названием «Спроси Генерального секретаря» позволяет учащимся и студентам в 89 странах задавать вопросы на своем родном языке.
Advisory services for professional orientation are provided to unemployed, pupils, students, employed and disabled persons in order to help them in the choice of profession and professional development. Консультативные услуги по профессиональной ориентации оказываются безработным, школьникам, студентам, занятым и инвалидам с целью помочь им в выборе профессии и профессиональном развитии.
Foreign nationals have access to the tertiary education, on the basis of the principle of reciprocity (equal conditions to be provided for our students abroad). Иностранные граждане пользуются доступом к высшему образованию на основе принципов взаимности (студентам из страны должны предоставляться равные условия за рубежом).
Personal income tax is not paid for income based on cultural awards, and scholarships for pupils and students granted by State bodies and foundations. Личный подоходный налог не взимается с культурных премий и стипендий, выплачиваемых учащимся и студентам государственными органами и фондами.
Fast Internet will be provided for the academic staff, students and researchers cadres at the institutes and at the development units. Высокоскоростной Интернет станет доступен представителям научных кругов, студентам и исследовательским кадрам как в институтах, так и центрах НИОКР.
The main goal of the programme is to develop in the students the entrepreneurial mentality and leadership and management skills needed to run an agricultural firm in developing countries. Главная цель этой программы заключается в привитии студентам предпринимательской жилки, а также навыков лидеров и управленцев, необходимых для организации работы сельскохозяйственных предприятий в развивающихся странах.
The diploma was intended to offer introductory descriptive linguistic techniques and cultural appreciation to educators, students, bilingual school teachers and mother-tongue speakers of a minority language. Диплом предназначался для того, чтобы дать работникам образования, студентам, школьным учителям, преподающим на двух языках, или тем, для кого родным языком является язык меньшинства, вводные знания о методах описательной лингвистики и понимании культуры.
One State included information on cultural exchanges involving performing and non-performing arts, exhibitions, visits of distinguished personalities and the provision of scholarships to foreign students. Одно государство представило информацию по культурным обменам, включающим исполнительское и иное искусство, выставки, визиты известных людей и предоставление стипендий иностранным студентам.
According to information received on 21 February 2008,300 students gathered in Port Sudan for a peaceful demonstration were threatened that if they did not disperse they would be killed, as in 2005. Согласно информации, полученной 21 февраля 2008 года, 300 студентам, собравшимся в Порт-Судане на мирную демонстрацию, угрожали тем, что, если они не разойдутся, они будут убиты, как это было в 2005 году.
As a result of prosecutor interventions, almost 3,000 officials were charged and 4 million UAH in scholarships, assistance and other payments were paid over to pupils and students. В результате прокурорского вмешательства были привлечены к ответственности почти З 000 должностных лиц, а школьникам и студентам были предоставлены стипендии, пособия и другие платежи на сумму в размере 4 млн. гривен.
Since students in Greenland needed to leave the country to go to university, she wondered whether men and women had equal opportunities in that regard. Поскольку студентам в Гренландии приходится покидать страну, чтобы учиться в университете, оратор интересуется, имеют ли мужчины и женщины равные возможности в этом отношении.