Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентам

Примеры в контексте "Students - Студентам"

Примеры: Students - Студентам
Scholarships and grants The Australian Government introduced the Commonwealth Scholarships program in 2004 to help students from low socioeconomic status backgrounds, particularly those from regional and remote areas and Indigenous students, with higher education costs. 8.54 Правительство Австралии в 2004 году начало реализовывать программу "Стипендии Союза" для оказания помощи студентам низкого социоэкономического происхождения, особенно проживающим в отдаленных районах или относящимся к коренному населению, в покрытии расходов на высшее образование.
With a view to providing the most favourable conditions possible for full-time students of State higher education establishments of Lithuania, the regulations of the Fund were partially amended to allow the Fund to extend study loans for students. С целью создания наиболее благоприятных условий для студентов дневных отделений государственных высших учебных заведений Литвы в правила деятельности фонда были внесены частичные поправки, позволяющие фонду выдавать студентам ссуды на учебу.
The Agency also provides pre-service teacher training to 100 students at its training centre in Lebanon to prepare teachers for the first three elementary grades and 50 training places for teaching the French language to UNRWA students in the various cycles. Кроме того, Агентство обеспечивает предварительную педагогическую подготовку 100 студентов в своем учебном центре в Ливане, который готовит преподавателей для первых трех классов начальной школы, а также 50 учебных мест для преподавания французского языка студентам БАПОР в рамках различных курсов.
In the year 2000, it is envisaged that 92 students in Ghana and Uganda will receive scholarships, including school fees and living allowances. (Eight students will have completed their secondary schooling by the end of the school year). Планируется, что в 2000 году стипендии, включая плату за обучение в школе и пособие на жизнь, будут выплачены 92 студентам из Ганы и Уганды (8 студентов в конце учебного года окончат среднюю школу).
g) Enabling indigenous students to attain skills and graduation rates to the same standard as other students throughout the compulsory and non-compulsory schooling years; g) Обеспечение возможностей студентам из числа коренного населения получать знания и результаты в плане окончания школы на том же уровне, что и другие учащиеся, как в рамках обязательного, так и необязательного школьного обучения.
Providing the ground for continuation of education of students in governmental and non-governmental schools at all levels, through utilization of in-person, and semi-attendance learning, and evaluation of the knowledge gained outside of the school environment to promote students to higher education levels. 361.10 Предоставление возможностей дальнейшего обучения студентам государственных и негосударственных школ на всех уровнях, используя систему очного и заочного обучения, а также оценка знаний, полученных вне школьной системы, для поощрения получения учащимися высшего образования.
The Bursa Hungarica Scholarship is a social benefit awarded on the basis of a means test (disregarding academic merit) via a call to higher education students with the objective of enabling socially disadvantaged students to participate in higher education. Стипендия Бурса Хунгарика является социальным пособием, предоставляемым на основе теста на наличие средств (независимо от академических успехов) через посредство обращения к студентам системы высшего образования в целях обеспечения возможности для студентов, находящихся в неблагоприятном положении с социальной точки зрения, получать высшее образование.
In 2006, the Association's internship programme provided high school seniors and college students, both graduate and post-graduate students, direct work experience at the United Nations and the opportunity to learn skills in international affairs and global perspectives. В 2006 году в рамках программы стипендий Ассоциация предоставила учащимся старших классов и колледжей, студентам и аспирантам возможность получить опыт непосредственной работы в Организации Объединенных Наций и приобрести навыки работы в области международных дел и глобальных перспектив.
The Scholarships Incentive Programme for students in technical schools reached 63,000 students (50 per cent of them women) in 2008; Программа предоставления стимулирующих стипендий студентам профессионально-технических училищ, получателями которых в 2008 году были 63 тыс. учащихся, 50 процентов которых составляли женщины.
In the academic year 2010-2011, a total number of 102 students and teachers participated in the scheme; in the current academic year, 93 students and teachers were awarded a scholarship. В 2010-2011 учебных годах схемой в общей сложности воспользовались 102 студента и преподавателя; в текущем учебном году стипендии были предоставлены 93 студентам и преподавателям.
On a competitive basis, the Fund pays active, gifted and motivated students a special allowance, in addition to normal benefits, for one academic year. Активным, одаренным и целеустремленным студентам на конкурсной основе Фонд в течение одного академического года выделяет специальную стипендию в дополнение к обычной.
The State has also further improved the national student loan system, issuing RMB 8.7 billion in new loans to an additional 1,021,000 students in 2009. Государство также продолжило совершенствовать государственную систему студенческих кредитов, выделив в 2009 году 8,7 млрд. юаней новых кредитов еще 1021000 студентам.
Establishments working to protect the rights of children have hotlines in order to provide on-site legal and psychological counselling for parents, pupils and students in difficulty. В целях оказания правовой, психологической помощи родителям, учащимся, студентам, оказавшимся в трудной жизненной ситуации, на местах, при департаментах по защите прав детей действуют телефоны доверия.
A number of linkage programmes with universities in UK, France and Australia enabled students to study for degree courses through split site training and distance education. Ряд программ по сотрудничеству с университетами в Соединенном Королевстве, Франции и Австралии позволяли студентам проходить университетский курс обучения путем поездок на стажировки и дистанционного образования.
Findings of UNCTAD flagship reports, as well as other UNCTAD research, are presented to students of Virtual Institute member universities during study tours and visits to Geneva-based international organizations. Выводы главных докладов ЮНКТАД, а также других исследований ЮНКТАД представляются студентам университетов - членов Виртуального института в ходе ознакомительных поездок и посещений женевских международных организаций.
The plan for distributing scholarships within the approved quota is adopted, where the municipalities and communes to give priority to Roma pupils and students are recommended. Принят план распределения стипендий в рамках утвержденной квоты, в соответствии с которым муниципалитетам и коммунам рекомендуется отдавать приоритет учащимся и студентам из числа рома.
The state ensures creating equal opportunities for males and females in admission to all educational institutions regardless of property form, providing students with scholarship, selective educational plan and evaluating knowledge. Государство обеспечивает создание равных условий для мужчин и женщин при приеме во все образовательные учреждения независимо от формы собственности, предоставление студентам стипендий и выбранных ими образовательных программ и осуществление оценки их знаний.
Through these programmes, for example, students can receive direct subsidies and poor mothers whose children attend schools are supported. Программы, в частности, позволяют студентам получать прямые субсидии; кроме того, поддержка оказывается бедным матерям, чьи дети посещают школу.
It gives students the means to directly engage with global policy debates and leaders on a level unparalleled by any other student group. Это дает студентам возможность непосредственно участвовать в глобальных политических дебатах наряду с мировыми лидерами на беспрецедентном для любой другой студенческой группы уровне.
Free tertiary education and stipends are provided by the Government for all students specializing in education as incentives to increase the number of trained teachers in the country. Стимулами для повышения численности квалифицированных учителей в стране служат бесплатное высшее образование и стипендии, которые предоставляются правительством всем студентам, специализирующимся в области преподавания.
The Cuban Government has made provision of 1000 scholarships for Guyanese students in Cuba to study medicine and other fields such as agriculture, engineering, etc. Правительство Кубы выделило гайанским студентам 1000 стипендий для получения на Кубе медицинского образования, а также для обучения по таким другим дисциплинам, как сельское хозяйство, инженерное дело и т.д.
Publishing scientific and archaeological materials and assisting archaeological researchers and students; выпуском научных и археологических публикаций и оказанием содействия исследователям и студентам в области археологии;
Such policies will be more effective when accompanied by campaigns to publicize their existence, incentives to hire youth and financial assistance for students. Эффективность таких программ повысится, если они будут сопровождаться кампаниями по их популяризации, введением стимулов для найма молодежи и оказанием финансовой помощи студентам.
An online menu of topics was launched in January 2013 to support professors and students interested in teaching and studying anti-corruption issues in institutions of higher education. С января 2013 года начало использоваться онлайновое "меню тем", предназначенное для оказания помощи преподавателям и студентам, заинтересованным в преподавании и изучении вопросов противодействия коррупции в высших учебных заведениях.
Exploring the possibility of reducing incomplete primary schools and providing scholarships for students from poor families, indigenous peoples' children and children with disabilities, especially girls. Изучение возможности сокращения количества начальных школ с неполным циклом обучения и предоставления стипендий студентам из бедных семей, детям представителей национальных меньшинств и детям с ограниченными возможностями, в первую очередь девочкам.