Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентам

Примеры в контексте "Students - Студентам"

Примеры: Students - Студентам
Regional Office for Latin America and the Caribbean fellowships for professionals and students to attend selected environmental courses and workshops under the Environmental Training Network Региональное отделение для Латинской Америки и Карибского бассейна: предоставление стипендий специалистам и студентам для учебы на отдельных курсах и практикумах по экологическим вопросам в рамках программы Сети экологической подготовки
In Manitoba, the services provided to support pupils and students with special needs are provided through the Program and Student Services Branch of Manitoba Education, Citizenship and Youth. В Манитобе услуги учащимся и студентам с особыми потребностями предоставляются через Отделение по вопросам услуг учащимся и студентам министерства по делам образования, гражданства и молодежи.
In addition to State universities, private tertiary education institutions are available to students, provided that they fulfil the conditions laid down in the Law on Higher Education and following an approval issued by the Government. Помимо государственных университетов студентам открыт доступ в частные высшие учебные заведения при условии, что такие заведения соблюдают требования Закона о высшем образовании и имеют разрешение правительства.
The granting of scholarships to qualifying students attending universities and other institutions of higher learning in all the countries' provinces назначение учебных стипендий студентам университетов и высших учебных заведений во всех провинциях;
In order to preserve the identity, culture and history of the national minorities of Cyprus, the University of Cyprus offers grants to students interested in the study and research of the culture of a specific religious group at PhD level. В целях сохранения самобытности, культуры и истории национальных меньшинств Кипра Кипрский университет предоставляет гранты студентам, заинтересованным в изучении и исследовании культуры конкретной религиозной группы на уровне кандидата наук.
In addition, he claimed that he had a severe medical condition and that his detention caused damage to students under his supervision in AI Najah University in Nablus, where he served as a physics professor. Кроме того, г-на Аскар заявил о том, что он страдает тяжелым заболеванием и что его содержание под стражей наносит ущерб его студентам в университете Ан-Наджах в Наблусе, в котором он преподает физику.
In particular, a whole system of support for pupils and students with German as their second language has been established, and special measures and school assistance foster their integration and improve their situation. Так, создана целая система оказания поддержки ученикам и студентам, для которых немецкий язык является вторым языком, а их интеграции и улучшению их положения способствуют специальные меры и помощь, оказываемая в школах.
Assuming you all make it through today your picture will join these students, and you will officially become part of the First Generation of Wayward Pines. Полагая, что если вы все справитесь сегодня ваша фотография... присоединится к этим студентам, и вы официально станете частью первого поколения Уэйуорд Пайнс
A similar discount to those offered to students and pensioners, or free transport, is available with the young children's season ticket, to parents with young children, when they use local public transport. Скидки, аналогичны тем, что предоставляются учащимся, студентам и пенсионерам, либо бесплатный проезд предоставляются при наличии сезонного проездного для малолетних детей их родителям, когда они пользуются местным общественным транспортом.
Spent over 60 million dollars on the past eight years awarding scholarships to talented students to complete their graduate degrees in science and technology at the world's most prestigious schools, with the commitment to return and to spur new discoveries in the Dominican Republic израсходовано более 60 млн. долл. США за последние восемь лет на присуждение стипендий талантливым студентам для завершения ими высшего образования в области науки и технологий в самых престижных учебных заведениях мира, с обязательством вернуться и содействовать новым открытиям в Доминиканской Республике;
Please clarify the purpose of the requirement to prove Turkmen ancestry for enrolment in kindergartens and universities, as well as of the requirement for a medical certificate for all students to be admitted to universities. Просьба пояснить цель введения требования о необходимости доказывать туркменское происхождение для получения мест в детских садах и поступления в университеты, а также требования ко всем студентам о предоставлении медицинской справки для зачисления в университет.
The organization raises awareness of the Millennium Development Goals through various programmes, such as the Model United Nations conferences which give students the opportunity to research United Nations assembly topics that are debated and developed into resolutions during the conference. Организация содействует распространению информации о Целях развития тысячелетия в рамках различных программ, таких как конференции «Модель Организации Объединенных Наций», дающие студентам возможность исследовать темы ассамблей Организации Объединенных Наций, которые обсуждаются и превращаются в резолюции в ходе конференции.
Firstly, Cambridge exams are more universal, they are either for the students who want to study abroad or for the specialists, or simply for those who want to prove their high level of knowledge. Secondly, Cambridge exams have unlimited validity. Во-первых, Кембриджские экзамены более универсальные, они подходят и студентам, желающим учиться за рубежом, и специалистам, и просто тем, кто хотел бы подтвердить свой высокий уровень знаний, во-вторых, Кембриджские экзамены не имеют срока годности.
So, I always tell my students, "Work smart, then work hard." Я всегда говорю своим студентам: "Сначала работайте с умом, а затем работайте упорно."
It also provides background information materials and its expertise in United Nations organizations, with the United Nations Association of Italy and model United Nations conferences helping students to simulate General Assembly or Security Council meetings. Оно также предоставляет справочные информационные материалы и делится своими познаниями по вопросам организаций системы Организации Объединенных Наций совместно с итальянской Ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций, а также проводит показательные конференции Организации Объединенных Наций, помогая студентам имитировать заседания Генеральной Ассамблеи или Совета Безопасности.
As of 1 August 2004 the earnings of workers in public institutions and bodies, all types of pensions and allowances and scholarships for students in institutes of higher education were increased by an average of 1.3 times; повышение с 1 августа 2004 года заработной платы работникам бюджетных учреждений и организаций, всех видов пенсий и социальных пособий, стипендий студентам высших учебных заведений в среднем в 1,3 раза;
The Law Faculty of the University of Latvia provided classes on the Convention as part of its international law and labour law courses, and the Riga Graduate School of Law offered a short course on the Convention for students studying international human rights law. В рамках учебных программ по международному праву и трудовому праву на факультете права Латвийского университета преподаются курсы, касающиеся Конвенции, а аспирантура Рижской школы права предлагает краткий курс по Конвенции студентам, изучающим международное право в области прав человека.
The Library also worked with the United Nations Information Centre in Tokyo to organize several "Workshop seminars on United Nations documentation and tips for researching" for researchers and students. Библиотека сотрудничала также с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Токио при проведении нескольких семинаров-практикумов по документации Организации Объединенных Наций и практическим советам по проведению научных исследований, адресованных ученым и студентам.
The police received training in human rights and international humanitarian law; human rights was also an integral part of the training provided at the faculty of international and diplomatic relations and was an option available to other students, in particular those studying political science. Для сотрудников полиции организуются учебные курсы по вопросам прав человека и международного гуманитарного права; права человека также являются неотъемлемым элементом учебной программы на факультете международных и дипломатических отношений, а также предлагаются в качестве факультативного предмета другим студентам, в частности, изучающим политологию.
A Preparation Course for Non-Georgian Students in Georgian Language and General Aptitude Tests were developed in 2008 to assist minority students in their preparation for the admission examination as well as to improve their performance on the language and general aptitude tests. В 2008 году были разработаны подготовительный курс для негрузинских студентов по грузинскому языку и тесты по определению общих способностей с целью оказания помощи студентам из числа меньшинств в их подготовке к вступительному экзамену, а также в улучшении их показателей в ходе языковых и общеобразовательных тестов.
The students of social and humanitarian faculties of Baku State University, the Academy of Public Administration under the President of the Republic of Azerbaijan, Western University and Khazar University are taught special course on "Basics of the theory of gender". Студентам социального и гуманитарного профиля Бакинского государственного университета, Государственной академии управления при президенте Азербайджанской Республики, «Западного» университета и Университета «Хазар» преподают специальный курс «Основы теории гендера».
Model United Nations simulate the work of the United Nations, its bodies and agencies, and enable students to experience the principles and purposes of the United Nations charter as well as international diplomacy and negotiation. Модель ООН имитирует работу Организации Объединенных Наций, ее органов и учреждений и дает возможность студентам ознакомиться с принципами и целями Устава Организации Объединенных Наций, а также международной дипломатии и переговорного процесса.
Universities such as Georgetown University, New York University, Amherst College, Princeton University, Harvard University, Massachusetts Institute of Technology, Middlebury College, Davidson College, Yeshiva University, and Reed College have formal policies allowing students to defer admission. Университеты, такие как Джорджтаунский университет, Нью-Йоркский университет, Амхерст-колледж, Принстонский университет, Гарвардский университет, Массачусетский технологический институт, Миддлбери-колледж, Колледж Дэвидсона, Университет Йешива и Рид-колледж имеют официальную политику, позволяющую студентам отсрочить прием.
In 1978, he obtained his first faculty position at the University of Colorado where he lectured undergraduate students in chemistry and biochemistry, and where he remains on the faculty, currently as Distinguished Professor in the Department of Chemistry and Biochemistry. В 1978 году он получил свою первую должность преподавателя в Университете Колорадо, где он читал лекции студентам бакалавриата по химии и биохимии, работает на факультете он и в настоящее время в качестве заслуженного профессора на кафедре химии и биохимии.
Founded in 1971 and merged into the College of Arts and Sciences in 1996, the New College program allows undergraduate students more flexibility in choosing their curriculum while completing a Bachelor of Arts or Bachelor of Science degree. Основанный в 1971 году и объединенный с Колледжем искусств и наук в 1996 году, Нью-Колледж предоставляет студентам больше гибкости в выборе своего учебного плана при получении степени бакалавра искусств или бакалавра наук.