Such topics are constantly offered to students. |
Такие темы постоянно предлагаются студентам. |
Fees and financial assistance for students |
Плата за обучение и оказание финансовой помощи студентам |
Some students nowhere to go. |
Некоторым студентам просто некуда идти. |
Well, the students will be very interested. |
Студентам будет очень интересно. |
Thirty-nine students have received UNRWA-sponsored university scholarships. |
Под эгидой БАПОР 39 студентам были предоставлены стипендии для обучения в высших учебных заведениях. |
More scholarships shall be available to minority students. |
Студентам из числа представителей национальных меньшинств необходимо выделять дополнительное число стипендий. |
It's cool for her students. |
Её студентам - передышка. |
Providing support for disadvantaged students |
Оказание помощи нуждающимся студентам 105 |
CSN is responsible for supporting both native and foreign students. |
Шведская организация по оказанию помощи студентам отвечает за поддержку своих и иностранных студентов. |
So, for example, some students might benefit from a little bit of preparatory material that other students might already have. |
Например, некоторым студентам может понадобиться подготовительный материал, который другие студенты уже знают. |
A student financial agency - SFAR has helped students cope with tuition fees and provided students with loans. |
Агентство по вопросам финансирования студентов (СФАР) оказывает студентам помощь в оплате обучения и предоставляет им займы. |
Rajiv Gandhi National Fellowship (RGNF) scheme for SC students was launched in 2006 for providing financial assistance to SC students pursuing MPhil and PhD. |
Программа Национальных стипендий им. Раджива Ганди (НСРГ) для студентов из числа ЗК была начата в 2006 году в целях предоставления финансовой помощи студентам магистратур и докторантур, принадлежащим к ЗК. |
Although tuition waivers granted by higher educational institutions to such students partially resolve the social situation of vulnerable groups, this is not sufficient, as a result of which the majority of students withdrawn from the higher education system are students enrolled in the fee-paying system. |
Хотя освобождение от платы за обучение, предоставляемое высшими учебными заведениями таким студентам, способствует частичному решению социальных проблем уязвимых групп населения, этого недостаточно, и в результате большинство досрочно прекращающих учебу в высших учебных заведениях составляют студенты из числа обучавшихся в рамках платной системы образования. |
And what I'm saying is that what will make the difference will be building community among students, telling young women, young minority students and students in general, you can do this work. |
Всё это можно исправить, если создать студенческие общины и среду обучения, а так же говорить молодым девушкам, представителям меньшинств и обычным студентам: «Вы можете успешно учиться!». |
It was also aimed at generating practical suggestions on how to introduce each subject to students; on questions that could be raised to generate discussion among students; and on ideas for further research to be undertaken by students. |
Оно было также направлено на выработку практических предложений по следующим аспектам: методика представления каждой темы студентам; круг вопросов для обсуждения в студенческой аудитории; и соображения в плане дальнейшей исследовательской работы. |
You students of the Gyeongseong Medical College will... take care of writing our manifesto. |
Студентам Кёнсонского медицинского колледжа поручено составить наш манифест. |
To all those students who have been duped, good luck applying to schools next year. |
Всем одураченным студентам я желаю поступления в настоящие колледжи. |
The credit institution issues a loan to students from poor families after it has received the guarantee from the respective local government. |
Займы студентам из неимущих семей предоставляются под гарантию соответствующего органа местного самоуправления. |
Equip students with a comprehensive theological education with an emphasis on planting churches. |
Привить студентам видение и энтузиазм к основанию церквей. |
Provide students with training in a wide range of ministry opportunities. |
Предоставить студентам возможность получить личный опыт в основании церквей. |
An instructor can also drop the early grades for all students in a course. |
Инструктор также может воздерживаться от проставления оценок студентам на первых занятиях. |
The Centre works in cooperation with the Technical University of Sofia and offers the students special conditions for enrolling in the courses. |
Центр работает с Софийским техническим университетом и предоставляет студентам особые условия для участия в курсах. |
Forming communicative competencies in the process of teaching English for Technology to students of technical universities is considered in the article. |
Рассмотрено формирование коммуникативных компетенций в процессе преподавания иностранных языков профессиональной направленности студентам технических вузов. |
E-learning programs have begun to be introduced, offering students the possibility of following online courses. |
Начали внедрять программы с электронным обучением, предлагая студентам возможность наблюдать за онлайн-курсами. |
Choose three words or phrases relating to your topic that other students might find interesting and useful and present them to the class. |
Выберите три слова или фразы по вашей теме, которые могли бы быть интересны и полезны другим студентам, и представьте их классу. |