| But you've got to start someplace, Father. | Но где-то же надо начинать, отец. |
| And she does need to throw that out and start again. | И не надо ничего выбрасывать и начинать сначала. |
| It is way too young to start thinking about babies and stuff like that. | Сейчас слишком рано, чтобы начинать думать о детях и о подобных вещах. |
| I don't have to start from scratch now. | Мне не придётся начинать с нуля. |
| (scoffs) You can start. | (смеется) Вы можете начинать. |
| And I'll just have to go to a different school and start all over again. | И мне придется ходить в другую школу. и все начинать снова. |
| We've got to start we have left. | Нам нужно начинать экономить... то, что у нас осталось. |
| We should get inside, start the day. | Надо идти в класс, начинать день. |
| This is not the time to start listening to him. | Не самый подходящий момент, чтобы начинать слушаться его. |
| With no solid information, it's hard to even know where to start. | При отсутствии достоверной информации, трудно даже сказать, с чего начинать. |
| And if you wish to remain here... you better start believing in being on time. | И если вы хотите оставаться здесь... то вам лучше начинать верить в приход вовремя. |
| But it's still a pretty unnerving way to start off the night. | Но всё равно не стоило так начинать вечер. |
| Juliet, I'm not trying to start a fight. | Джулиет, я не хочу начинать ссору. |
| Let's start stealing from rich people. | Да, нужно начинать воровать у богатых людей. |
| One, don't start conversations whenever you like. | Первое: не начинать разговор, когда тебе захочется. |
| And whatever work I do, I have to start from the ground. | И чем бы я ни занималась, нужно начинать с самого низа. |
| I don't want to start anything. | Я не хочу начинать всё сначала. |
| It's time to start living your life. | Пора уже начинать жить своей жизнью. |
| Don't start your life at the bar like this. | Не стоит начинать свою адвокатскую карьеру вот таким образом. |
| This is not the best way to start the most important job of your career. | Но знаешь, это не лучший способ начинать так первый день в твоей карьере. |
| We must start getting ready now. | Нам нужно начинать готовиться прямо сейчас. |
| You can start sweating when they put me in this car... if they ever do. | Можете начинать волноваться, если они установят, что я в этой машине. |
| Charlie, this is not the time to start anything with the Moose. | Чарли, нет времени начинать что-либо с Музом. |
| Maybe this wasn't the best place to start. | Возможно, не стоило начинать отсюда. |
| So we need to start getting better. | И нам нужно начинать рассказывать всё лучше. |