| When you start a dream about good things- you should start to worry. | Вот когда начинает сниться хорошее, надо начинать беспокоиться. |
| For those who need to start "from the ground up", support language competence or start improving intensively... | Для тех, кому необходимо начинать "с нуля", поддержать свой языковой уровень или приступить к его интенсивно совершенствованию... |
| Good, we can start, let's start. | Хорошо, теперь можно начинать, поехали. |
| We'll start at 8%, but we have to start now. | Начнем с 8%, но нужно начинать сейчас. |
| We do need to really start trying. | Но тут задачи серьёзные и пора начинать реальные эксперименты. |
| I'm not sure we should start again. | Не уверен, что нужно начинать. |
| But everybody has to start somewhere. | Но всем нужно начинать с малого. |
| We can start our robotic prostate surgery. | Мы можем начинать нашу операцию на простате. |
| I really don't want to start arguing about this again. | Я действительно не хочу опять начинать из-за этого ругаться. |
| I have to plan the wedding and start packing too. | Нужно к свадьбе готовиться и начинать собираться. |
| Now I have to start from the beginning. | Теперь мне придется начинать все сначала. |
| Looks like I better start unzipping. | Похоже мне пора начинать расстегивать молнию. |
| We have to wait for Matthew. I can't start without him. | Мы должны подождать Мэтью я не могу начинать без него. |
| 'You have to start moving now. | И начинать идти надо уже сейчас. |
| Tell him he can start sending them up. | Скажи ему, что он может начинать их ставить. |
| People come to New York and start new lives, and it gets complicated. | Люди приезжают в Нью-Йорк начинать новую жизнь, и это очень сложно. |
| I'm sorry but we have to start. | Простите, но мы должны начинать. |
| And then everyone else can start assembling the pieces. | А потом все остальные могут начинать сшивать части. |
| You don't want to start a gunfight unless you need to. | Вы же не хотите начинать перестрелку раньше времени. |
| Little late in the game to start somethin' like that, I reckon. | Слишком поздно начинать что-то подобное, я полагаю. |
| You shouldn't start it with the Mayflower. | Не нужно было начинать с Мейфлаур. |
| I don't want to start this again. | Я не хочу это снова начинать. |
| Zoey and I have decided that it's time we start collecting IOUs. | Зоуи и я решили что пора начинать собирать компромат. |
| Let's not start a witch hunt. | Давай не будем начинать охоту на ведьм. |
| Maybe it's too soon for Rex to start corporate contracts. | Возможно, Рексу еще рано начинать работать по корпоративным контрактам. |