When you start a dream about good things- you should start to worry. |
Вот когда начинает сниться хорошее, надо начинать беспокоиться. |
For those who need to start "from the ground up", support language competence or start improving intensively... |
Для тех, кому необходимо начинать "с нуля", поддержать свой языковой уровень или приступить к его интенсивно совершенствованию... |
Good, we can start, let's start. |
Хорошо, теперь можно начинать, поехали. |
We'll start at 8%, but we have to start now. |
Начнем с 8%, но нужно начинать сейчас. |
We do need to really start trying. |
Но тут задачи серьёзные и пора начинать реальные эксперименты. |
I'm not sure we should start again. |
Не уверен, что нужно начинать. |
But everybody has to start somewhere. |
Но всем нужно начинать с малого. |
We can start our robotic prostate surgery. |
Мы можем начинать нашу операцию на простате. |
I really don't want to start arguing about this again. |
Я действительно не хочу опять начинать из-за этого ругаться. |
I have to plan the wedding and start packing too. |
Нужно к свадьбе готовиться и начинать собираться. |
Now I have to start from the beginning. |
Теперь мне придется начинать все сначала. |
Looks like I better start unzipping. |
Похоже мне пора начинать расстегивать молнию. |
We have to wait for Matthew. I can't start without him. |
Мы должны подождать Мэтью я не могу начинать без него. |
'You have to start moving now. |
И начинать идти надо уже сейчас. |
Tell him he can start sending them up. |
Скажи ему, что он может начинать их ставить. |
People come to New York and start new lives, and it gets complicated. |
Люди приезжают в Нью-Йорк начинать новую жизнь, и это очень сложно. |
I'm sorry but we have to start. |
Простите, но мы должны начинать. |
And then everyone else can start assembling the pieces. |
А потом все остальные могут начинать сшивать части. |
You don't want to start a gunfight unless you need to. |
Вы же не хотите начинать перестрелку раньше времени. |
Little late in the game to start somethin' like that, I reckon. |
Слишком поздно начинать что-то подобное, я полагаю. |
You shouldn't start it with the Mayflower. |
Не нужно было начинать с Мейфлаур. |
I don't want to start this again. |
Я не хочу это снова начинать. |
Zoey and I have decided that it's time we start collecting IOUs. |
Зоуи и я решили что пора начинать собирать компромат. |
Let's not start a witch hunt. |
Давай не будем начинать охоту на ведьм. |
Maybe it's too soon for Rex to start corporate contracts. |
Возможно, Рексу еще рано начинать работать по корпоративным контрактам. |