Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начинать

Примеры в контексте "Start - Начинать"

Примеры: Start - Начинать
Ought to know some time we can start eating. Нам нужно знать, когда мы можем начинать есть.
We can start anytime you say. Мы можем начинать в любое время.
Well, I better start finding names for things... Похоже, надо начинать давать вещам имена...
It's when you don't that you need to start being scared. Тогда ты не делаешь то, чего тебе нужно начинать бояться.
Protesters in democracies should create email lists locally, combine the lists nationally, and start registering voters. Протестующие в демократических странах должны создавать списки электронной почты в местном масштабе, комбинировать эти списки в национальном масштабе и начинать регистрировать избирателей.
So if human need is the place to start, then design thinking rapidly moves on to learning by making. Если начинать с человеческих потребностей, то дизайн-мышление быстро переходит в обучение через создание.
And of course, it's the very good projects we should start doing. И, конечно, начинать нам надо с очень хороших проектов.
I did not start to make social commentary about my country. Я не хотела начинать с комментариев о социальной политике моей страны.
We can start as soon as the professors arrive. Когда приедет профессор, можем начинать.
Han Hui Joo, you may start now. Хан Хи Чжу, ты можешь начинать.
Look, you can't just start a slow clap at any old time. Послушай, нельзя начинать медленно хлопать в любое время.
Every time we have to start again. Мы каждый раз должны начинать заново.
Never skied and I don't figure today is the best day to start. Никогда не катался, и сегодня не лучший день, чтобы начинать.
We all have to start getting ready for Zoe and Donner's return. Нам всем необходимо начинать готовиться к возвращению Зои с Доннером.
It time to start worrying about the bands. Самое время начинать беспокоиться об эмболии.
We can start thinking about progressive blackout. Мы можем начинать думать о прогрессивном отключении.
It's time we start enjoying our lives a little more. Пора начинать получать немного больше удовольствия от нашей жизни.
But you guys had to uproot everything - drag everyone across the country to start all over... Но вам же надо было выкорчевать все... тащиться через всю страну, начинать всё заново...
But I got the camera, so she can start pushing. У меня есть камера, так что она может начинать тужиться.
He has a big responsibility not to start one. На него возложена большая ответственность не начинать ее.
You might want to start all your stories with that. Тебе стоило бы начинать все свои истории с этого.
You can start a numbered list with any number. Начинать нумерованный список можно с любого номера.
You have to carefully study all program features and only after that start investing. Необходимо внимательно изучить все показатели программы, и только после этого начинать инвестиционную деятельность.
But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. При этом перетаскивание следует начинать с последней ячейки области, а отпустить кнопку мыши необходимо над первой ячейкой.
'Then you can start breaking them,' Jakub told us. Затем можете начинать их нарушать,' сказал нам Якуб.