| The 97th Division was unsuccessful, and although 6/26/1941, 41st Rifle Division and the 159th Rifle Division defended the area, they were forced to leave the position and start a planned withdrawal. | Удар 97-й дивизии оказался безуспешным, и хотя 26 июня 1941 года 41-я стрелковая дивизия и 159-я стрелковая дивизия обороняли район, они уже были вынуждены оставлять позиции и начинать планомерный отход, поскольку возникла угроза окружения. |
| It has to arise, rather, from experience, which points to the need to start modestly - much more modestly than with the US$ 50-75 million proposed (for 3-4 years). | Вместе с тем имеющийся опыт свидетельствует о необходимости начинать деятельность фонда с более скромного уровня - значительно более скромного, чем предлагаемые 50-75 млн. долл. США (на три-четыре года). |
| Start playing when a CD is inserted. | Начинать воспроизведение по вставке диска. |
| Start badly, but learn | Начинать плохо, но обучаться |
| Start when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| Start your bathroom design by identifying the users' needs. | Проектирование ванной комнаты необходимо начинать с формулирования потребностей тех, кто будет ею пользоваться. |
| You're a bit late to start complaining about it now. | Сейчас несколько поздно начинать объяснения. |
| (Taub) We should start plasmapheresis immediately. | Нужно немедленно начинать плазмоферез. |
| I think that's how you start these things. | Кажется, так полагается начинать. |
| It's probably a good place to start. | С этого можно начинать. |
| The UNEP Global Programme of Action Coordination Office does not encourage countries to start a separate national programme of action process where relevant mechanisms to address Global Programme of Action source categories and priority issues are already in place. | Координационное бюро Глобальной программы действий ЮНЕП не рекомендует странам начинать процесс подготовки и осуществления специальной национальной программы действий в случаях, когда для борьбы с загрязнением из источников, охватываемых Глобальной программой действий, и решения связанных с этим первоочередных проблем уже имеются соответствующие механизмы. |
| Start off looking for patterns, obviously. | Начинать надо с обозначения системы. |
| START IN THE CORNERS. | Надо начинать с углов. |
| Start real slow at first. | Нужно начинать очень медленно. |
| Start your engine right. | День нужно начинать правильно. |
| Start worrying about me. | Можешь начинать обо мне беспокоиться. |
| Start this whole process all over again, send it to the correct name... and we'll be good. | Снова начинать все с начала, посылать на правильное имя... и все будет в порядке. |
| You must start somewhere in civil aviation. | НЗДО же С ЧЭГО-ТО начинать. |