Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начинать

Примеры в контексте "Start - Начинать"

Примеры: Start - Начинать
The 97th Division was unsuccessful, and although 6/26/1941, 41st Rifle Division and the 159th Rifle Division defended the area, they were forced to leave the position and start a planned withdrawal. Удар 97-й дивизии оказался безуспешным, и хотя 26 июня 1941 года 41-я стрелковая дивизия и 159-я стрелковая дивизия обороняли район, они уже были вынуждены оставлять позиции и начинать планомерный отход, поскольку возникла угроза окружения.
It has to arise, rather, from experience, which points to the need to start modestly - much more modestly than with the US$ 50-75 million proposed (for 3-4 years). Вместе с тем имеющийся опыт свидетельствует о необходимости начинать деятельность фонда с более скромного уровня - значительно более скромного, чем предлагаемые 50-75 млн. долл. США (на три-четыре года).
Start playing when a CD is inserted. Начинать воспроизведение по вставке диска.
Start badly, but learn Начинать плохо, но обучаться
Start when you hear the bell. Начинать, когда услышите гонг.
Start your bathroom design by identifying the users' needs. Проектирование ванной комнаты необходимо начинать с формулирования потребностей тех, кто будет ею пользоваться.
You're a bit late to start complaining about it now. Сейчас несколько поздно начинать объяснения.
(Taub) We should start plasmapheresis immediately. Нужно немедленно начинать плазмоферез.
I think that's how you start these things. Кажется, так полагается начинать.
It's probably a good place to start. С этого можно начинать.
The UNEP Global Programme of Action Coordination Office does not encourage countries to start a separate national programme of action process where relevant mechanisms to address Global Programme of Action source categories and priority issues are already in place. Координационное бюро Глобальной программы действий ЮНЕП не рекомендует странам начинать процесс подготовки и осуществления специальной национальной программы действий в случаях, когда для борьбы с загрязнением из источников, охватываемых Глобальной программой действий, и решения связанных с этим первоочередных проблем уже имеются соответствующие механизмы.
Start off looking for patterns, obviously. Начинать надо с обозначения системы.
START IN THE CORNERS. Надо начинать с углов.
Start real slow at first. Нужно начинать очень медленно.
Start your engine right. День нужно начинать правильно.
Start worrying about me. Можешь начинать обо мне беспокоиться.
Start this whole process all over again, send it to the correct name... and we'll be good. Снова начинать все с начала, посылать на правильное имя... и все будет в порядке.
You must start somewhere in civil aviation. НЗДО же С ЧЭГО-ТО начинать.