| But you have to start somewhere. | Но нужно откуда-то начинать. |
| You should start getting ready. | Тебе пора начинать собираться. |
| Guys. Let's start. | Ребята, давайте начинать. |
| So when do I start? | Ну когда мне начинать? |
| Where would we even start? | С чего нам начинать? |
| Don't start without me. | Без меня не начинать! |
| You want me to start a fire yet? | Мне начинать сжигать документы? |
| It's time to start talking serious now. | ѕора уже начинать говорить серьезно. |
| That's pretty much my favorite place to start. | Люблю начинать с самого начала. |
| Let's not start this again, okaymom? | Давай не будем начинать, мама |
| And take off with a fresh start | И можно начинать все сначала. |
| Can I start playing seriously now? | Уже можно начинать настоящую игру? |
| What, don't start? | то, не начинать? |
| Don't have her start up again. | Не заставляй её начинать заново. |
| Berna, it's time to start talking. | Берна, пора начинать говорить. |
| You can start washing each other. | Можете начинать натирать друг друга. |
| Exactly, so why start now? | И не надо начинать! |
| What you need to start doing is using your head. | Нужно начинать думать своей головой. |
| Think it over before you start. | Подумайте, прежде чем начинать. |
| I love a leisurely start to the work week. | Люблю начинать неделю не спеша. |
| Can we not start, for once? | Мы можем не начинать снова? |
| And just start giving orders. | И начинать раздавать указания. |
| Why would I start now? | С чего бы мне сейчас начинать? |
| Negotiations have to start somewhere. | Переговоры-то надо где-то начинать. |
| Day of Month to start Forecast: | Начинать с дня месяца: |