| We need to start thinking retaliation. | Нужно начинать подумывать о возмездии. |
| Could be a good place to start. | С этого можно начинать. |
| For bad things, it's best to not start. | Лучше уж совсем не начинать. |
| Why would I start now? | С чего бы сейчас начинать? |
| Can we please not start? | Мы можем не начинать? |
| So I can start... you find? | Так что... можете начинать... |
| Don't you start now. | Косимо, не надо начинать. |
| You have to start somewhere. | Надо с чего-то начинать. |
| Let's not start it all over again. | Давай не будем начинать сначала. |
| That'd give us a place to start. | Надо ведь с чего-то начинать. |
| We're getting off to a bad start here. | Не надо начинать с вранья. |
| Ms. Hirayama, shall we start? | Учитель, мы можем начинать? |
| So we had to start from scratch. | Нам пришлось начинать с нуля. |
| You got to start somewhere. | Ты должен начинать где-то. |
| We have to start soon. | Мы должны начинать поскорее. |
| And once they do, they begin to start to heal. | Только тогда можно начинать исцеление. |
| And it's good to start early. | И хорошо бы начинать рано. |
| Just tell me when to start. | Просто скажи, когда начинать. |
| You can start the dialling procedure. | Можете начинать набор адреса. |
| I have to start getting ready. | Мне нужно начинать готовиться. |
| Can we start, sir? | Можно начинать, сэр? |
| Said to start without him. | Сказал начинать без него. |
| Then we have to start all over again. | Тогда нам приходится начинать сначала. |
| You're clear to start your run. | ћожете начинать свой заход. |
| Should we go ahead and start? | Наверно нам пора начинать? |