Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начинать

Примеры в контексте "Start - Начинать"

Примеры: Start - Начинать
And remember, it doesn't start until I leave the room. И помните: не начинать, пока я не выйду из комнаты.
It's a bit late for you to start thinking, John. Джон, тебе уже поздно начинать думать.
I will not start assembly until I have quiet. Я не буду начинать собрание пока не станет тихо.
Mr. Stilson usually just has us start in the kitchen. Мистер Стилсон обычно просто просил нас начинать с кухни.
All the inspection records were lost, and the city had to start again. Результаты инспекций были утеряны, и администрации пришлось начинать сначала.
Well, everybody's got to start somewhere. Ну, с чего-то ведь надо начинать.
No, don't let's start up again. Нет, и давай не будем начинать все сначала.
I'm not sure deceit and mass murder are the best ways to start. Я не думаю, что лучше начинать с обмана и массовых убийств.
Everything is completely different and you have to start from scratch. Здесь совершенно другая жизнь, нужно всё начинать с нуля.
I'm not really sure how to start. Я не совсем понял, как начинать.
And the shirt - stick a pole in it, and Cirque Du Soleil could start selling tickets. А футболка - засунь в неё шест, и Цирк Дю Солей может начинать продавать билеты.
You had no right to start questioning my defendant without me, I object. Вы не имели права начинать допрос моего подзащитного без меня.
We need to start finding the LEDAs faster or else were just sticking around down here. Нам нужно начинать находить остальных ЛЕДА быстрее или мы просто будем тут торчать.
Time for you to start a list, Bobby. Теперь тебе пора начинать свой список, Бобби.
Well, everyone has to start somewhere. Ну, всем надо с чего-то начинать.
You need to start making some tough decisions. Тебе пора начинать принимать сложные решения.
But I have an inkling I know where to start the Easter-egg hunt. Но могу намекнуть, откуда начинать охоту.
She may as well start handing out the pitchforks and torches. С тем же успехом она может начинать раздавать вилы и факелы.
I... don't need to start afresh in Seoul. Мне... не нужно начинать с чистого листа в Сеуле.
'Cause I'm not ready to start dating. Я ещё не готова начинать встречаться.
Let's don't start lying to each other now. Давай не будем сейчас начинать лгать друг другу.
Begging your pardon, miss, but we should start dressing you. Прошу прощения, мисс, но пора начинать вас одевать.
Well, Ms. Wen, you can start cooperating right now. В общем, мисс Вэнь, можете начинать сотрудничать.
My friends at S.H.I.E.L.D. wanted to stop wars, not start them. Мои друзья из ЩИТА хотели останавливать войны, а не начинать их.
You've never taken responsibility for anything, why start now? Ты никогда и ни за что не нёс ответственность, зачем теперь начинать?