| What did you say, you son of a bitch? Hey, whoa. | Ты что сказал, сукин ты сын? |
| Woe is me! Shelley's "Epipsychidion," you dumb son of a bitch! | "Эпипсихидиона" Шелли Ты - тупой сукин сын! |
| You're gonna have to come out of your hole at some point, you son of a bitch! | Тебе когда-то придется выползти из своей норы, сукин сын! |
| I got you, you son of a bitch. Three-O silk. NURSE: | Я нашёл тебя, сукин ты сын. |
| [Animal Squealing] - Die, you son of a bitch. | Да сдохни же, сукин сын! |
| They come... and either spy on you like the lowest son of a bitch... or else torment you with their caprices! | Приедет... Или нашпионит, как последний сукин сын, или капризами замучает! |
| You filthy, rotten, yellow son of a bitch! - [Students Gasp] | Ты грязный, подлый, мерзкий сукин сын! |
| Is hereby tranquil your ""viado"", Horn, Woe betide, son of a bitch! | Ну как скажешь, тупорылый ты говножопистый сукин сын! |
| Now, Joe Bob's a son of a bitch, but it is my job to protect son of a bitches, too, and vampers and shifters, werechickens and whatever the fuck else is out there! | Сегодня Джо Боб, этот сукин сын, а моя работа - защищать и таких мудаков, и вампиров, и перевёртышей, даже вер-куриц и прочую поебень! |
| Cut all that "Bill" crap out, you son of a bitch. | Хватит называть меня Биллом, сукин сын! |
| I want answers, you son of a bitch! [Dmitri screaming] | Мне нужны ответы, сукин сын! |
| so why don't you come down here and face me, you son of a bitch? | Тогда подойди и посмотри мне прямо в лицо, сукин сын |
| Oh, that Iceman is one cocky son of a bitch, | Этот Айсмен - настоящий сукин сын. |
| Could I have the room for a second, you son of a bitch? | Оставь меня одного на минуту, сукин сын. |
| Rain all you want, you son of a bitch. Let's go! | Получи, что хочешь, сукин сын. |
| You're a laquey, a traitor... a fake and a son of a bitch! | Ты лакей, перебежчик,... обманщик и сукин сын. |
| What ignorant, low-down, slanderisin' son of a bitch said that? | Какой вульгарный сукин сын подлый клеветник это сказал? |
| Keep them up. Wake up, you wet son of a bitch! | Проснись, ты - мокрый сукин сын! |
| Yeah, it's like, "Boy, that son of a bitch Boggs can really hit." | Типа "Боже, этот сукин сын Боггс умеет бить." |
| I hope you flip your bike over and knock your two front teeth out, you selfish son of a bitch! | Чтоб ты грохнулся и передние зубы себе повыбивал, эгоистичный сукин сын! |
| [Manny] Who was that son of a bitch? | Что за сукин сын это был? |
| Your killin' days are over, you over-the-hill, do-gooder son of a bitch. | Больше никого не убьёшь, дряхлый сукин сын! |
| Why, you low-down, stinking, son of a- Have you ever heard the name Jim Duncan? | Ты самый настоящий сукин сын... ты когда-нибудь слышал о Джиме Данкане? |
| The son of a bitch got confident, thought I was scared. Reared up on me, puffed up his chest and let out a roar. | Сукин сын был уверен, думал, что я боюсь важно смотрел на меня, вздувая грудь и закричал |
| (siren whooping) Did that son of a bitch just flip us the bird? | Этот сукин сын нам что, "фак" показал? |