| That's because the SEC got an anonymous copy of William Sutter's trading program, and I want to find the son of a bitch who leaked it. | КЦБ анонимно получила копию вашей трейдинговой программы, и я хочу знать, какой сукин сын её слил. |
| son of a bitch! how you doin',corporal? | Сукин сын - как поживаешь, капрал? |
| You hard-fighting, hard-farting, ugly, ugly son of a... | Ты, круто сражающийся, круто пердящий, уродливый, уродливый сукин... |
| You don't wanna pay the fucking fee, son of a bitch? | Не хочешь гребанный налог нам платить, сукин сын? |
| that son of a bitch scaped... but my war against the system was just begining. | Сукин сын ушел... но моя война против системы только начиналась. |
| Well, he's with his family, but... he's got a real Texas son of a bitch as a partner, so he's used to it. | Он со своей семьёй, но... у него в напарниках настоящий сукин сын из Техаса, так что он привык. |
| There you are, you son of a bitch. | Вот и ты, сукин сын. |
| You lying son of a bitch! | Ты мне лгал, сукин сын! |
| Don't. You son of a bitch! | Не смей, сукин ты сын! |
| I've already survived you once, you smug son of a bitch. | Я уже выжила при покушении, самодовольный сукин сын! |
| Semper fi, son of a bitch, semper fi. | "Всегда верен", сукин сын, "СЭмпер фи". |
| And, Sorensen, in your case, that's only because I don't have the authority to suspend you myself, you stupid son of a bitch. | И, Соренсен, в твоём случае, это только потому, что у меня нет прав самой отстранить тебя, сукин ты сын. |
| I am the spirit of Christmas, you son of a bitch! | Я дух Рождества, сукин ты сын! |
| This reminds me of something that Dick Nixon used to say to Henry Kissinger back when that tricky son of a bitch was trying to get us out of that messy business called Vietnam. | Мне это напоминает то, что Дик Никсон говорил Генри Киссинджеру, когда этот хитрый сукин сын пытался вытащить нас из скользкого дельца под названием Вьетнам. |
| Now I'm-a shoot you for ruining my Khaleesi costume, you son of a bitch! | Сейчас я пристрелю тебя, за то, что испортил мой костюм Кхалиси, сукин ты сын! |
| That's why he burned your face, you son of a bitch! | Поэтому Бог и сжёг твоё лицо, сукин ты сын! |
| This son of a bitch, Santana, shot a cop at point-blank range! | Этот сукин сын Сантана выстрелил в копа в упор. |
| I love you, you crazy Japanese son of a bitch! | Я люблю тебя, ты, чокнутый японский сукин сын! |
| All right, you son of a bitch, it's time to send you back to where you belong. | Ладно, сукин сын, пришла пора отправить тебя обратно. |
| You listen to me, you son of a bitch, and you listen good. | Слушай меня, сукин сын, слушай внимательно. |
| My... My boss is such a son of a gun, always breathing down my neck about... | Мой... мой босс такой сукин сын, всегда стоит над душой... |
| You goddamn son of a bitch! | Будь ты проклят, сукин сын! |
| Don't touch him, you son of a bitch! | Не трогай его, сукин сын! |
| It wasn't easy, you son of a bitch! | Это было нелегко, сукин сын. |
| Stay down, you son of a bitch! | А ну лежать, сукин ты сын! |