| Don't, you son of a bitch! | Я сказал, не заходить, сукин ты сын! |
| You're going down, you son of a bitch! | Ща я тебя завалю, сукин ты сын! |
| You son of a bitch, Harley! | Ты, сукин сын, Харли! |
| You slept with my wife again, you son of a bitch! | Ты снова спал с моей женой, сукин сын! |
| say "son of a bitch" all the time? | все время говорить "сукин сын". |
| You are one crazy son of a bitch, you know that? | Ты спятивший сукин сын, ты знаешь это? |
| This son of a bitch... so annoying, damn it! | Этот сукин сын... так раздражает, чёрт! |
| He was one ornery son of a bitch, but what a salesman. | Мерзавец и сукин сын, но какой он продавец! |
| What'd you say, you son of a bitch? | Что ты сказал, сукин сын? |
| Hey, you son of a bitch! | Эй ты, сукин сын! ФИЛИП липовый «доктор» |
| They were supposed to be in detention and Will was supposed to supervise but instead this son of a bitch uses his own hard-earned cash to take them to a concert. | Предполагалось, что они будут под арестом и предполагалось, что Уил будет приглядывать за ними но вместо этого этот сукин сын тратит свои с трудом заработанные наличные чтобы отвести их на концерт. |
| I called the police, son of a bitch! | Это я вызвал полицию, сукин ты сын! |
| From the son of a bitch who killed my dad? | Сукин сын, ты убил моего отца. |
| absolutely it's son of bitch so is out | Абсолютно. Сукин сын нас подставил! |
| I'm in no rush to meet my judgment, but I'm more sure of the outcome than you, you son of a... | Я не спешу предстать перед судом, но куда увереннее в его вердикте, чем ты, сукин... |
| "Tommy boy, you're one lucky son of a bitch!" | "Томми-малыш, ты самый счастливый сукин сын"! |
| Goddamn it, you son of a bitch! | Черт, ах ты сукин сын! |
| You killed me, you son of a bitch! | ТЫ УБИЛ МЕНЯ, СУКИН СЫН! |
| I hate you, you son of a bitch! | Я тебя ненавижу, сукин ты сын. |
| You pull a knife on me, you son of a bitch? | Тыкаешь в меня ножом, сукин сын? |
| Ah, now I've got you, you son of a bitch. | Всё, раскололся, сукин сын. |
| He's a son of a bitch, but he's okay. | Он, конечно, сукин сын, но он нормальный. |
| Well, that's funny, 'cause my first impression of the guy is, uh, he's an arrogant son of a bitch. | Да уж, забавно, потому что мне с первого взгляда показалось, что он высокомерный сукин сын. |
| What kind of son of a bitch can do that to an Ogre? | Какой сукин сын может сделать такое с Огром? |
| Stay right where you are, you son of a bitch. | Стой на месте, сукин ты сын! |