[Jackhammer] I tried every fucking thing I could fucking think of to mold him into a proper kind of d.j., - but that goddamn son of a bitch... |
Я, бля, все перепробовал чтобы сделать из него нормального ведущего, но этот проклятый сукин хуесос... |
Not while that squinty-eyed son of a bitch is still breathing! |
Пошёл ты в задницу, сукин сын! Остались ещё мужики в этом городе, или нет? |
You no-good, worthless son of a bitch. |
Сукин ть? сь? н, мать твою. |
You also behaved like a scheming, backstabbing, so-low-you-can-look-up- a-snake's-asshole son of a bitch. |
Ещё ты поступил, как коварный, вероломный, опустившийся ниже змеиной жопы сукин сын. |
You slick son of a bitch. |
Синди, она вносила торт. Ну ты и хитрый сукин сын! |
Here's where the big son of a whore's been fucking running out of the field. |
Вот где этот огромный сукин сын убегал с поля. |
That son of a bitch done nothing but knock you up and suck you dry. |
Этот сукин сын тебя только обрюхатил и все соки из тебя высосал. |
And I've developed a very wonderful relationship with this creature by this point, and I've realized that this is a mean son of a bitch. |
К тому времени у меня с этим существом установились прекрасные отношения, и я понял, что это подлый сукин сын. |
That son of a bitch has been pummeling us for 10 rounds, and I'm not much in the mood to wait for his knockout punch. |
Сукин сын побил нас в 10 раундах, не собираюсь ждать, когда он вынесет нас в нокаут. |
So... I got ahold of the guy... pulled him out... son of a bitch up and dies on me. |
Так вот, я поймал этого парня за ворот, рванул на себя, а этот сукин сын помирает прямо на мне. |
But instead, he just attacked a few cops... so, suddenly, it's Hands Across America... for this fucking total son of a bitch. |
Но, однако, он только напал на... нескольких полицейских и, так, он стал Героем Америки,... этот гребаный сукин сын. |
I've been fighting this lung cancer for a year, and when I was taking some time off, this son of a bitch goes on excursion all over my body. |
Я целый год боролся против рака в моих лёгких, и когда я уже было решил, что он отступил, этот сукин сын отправился в туристическую поездку по всему моему телу. |
luckiest son of a bitch on this became the unluckiest. |
самый везучий сукин сын на это посудине... только что стал самым невезучим. |
Goddam- Oh, you son of a bitch |
А! Черт! Ах ты сукин сын! |
What are you doing, son of a bitch? |
Да ты что, сукин сын, самозванец, казенные земли разбазариваешь? |
What kind of sick son of a bitch would do something like this? |
Какой сукин сын мог сделать это? |
Gavin Riley is an evil son of a bitch and anything that will knock him down a peg or annoy him a little bit, I'd like to be a part of. |
Гэвин Райли настоящий сукин сын, и если вы планируете ткнуть его носом в дерьмо или хотя бы позлить, я с вами. |
Where is that insufferable son of a bitch? |
Кстати, где этот сукин сын? |
Oh, you ugly old son of a bitch! |
Эй, ты не настоящий, сукин сын! |
That lying, backstabbing son of a bitch! |
это ложь, сукин ты сын! |
Come on, you son of a bitch. Damn, he's slick. |
Давай сукин сын черт, какой он шустрый |
That son of a bitch is making a play for my wife and trying to kill me. |
Этот сукин сын заигрывает с моей женой и хочет меня убить! |
And Dominic says, "You son of a bitch, I'm still waiting on that money for my streets." |
Картер спросил его о здоровье, а Доминик ему в ответ: "Ты, сукин сын, я все еще жду тех денег..." "на мои улицы и переулки". |
You double-crossing son of a bitch! |
Это уже во второй раз, сукин ты сын! |
Aw, son of a b... penis. |
О, сууу... пениса сын. (Джесс хотела сказать "сукин сын") |