Ed, this son of a bitch won't get his shotgun out of my face! |
Эд, этот сукин сын не хочет убирать свою пушку от моего лица! |
Lewis, you son of a bitch, why do we have to go so damn fast? |
Луис, сукин ты сын, почему мы должны ехать так быстро? |
It's somethin' big... and I'd stake my life that son of a bitch is at the center of it. |
что-то существенное... и я клянусь... что этот сукин сын стоит во главе всего этого. |
I said get the hell out of here, you stupid son of a bitch! |
Я сказал вали отсюда, тупой сукин сын! |
The real Cape, he'd see this drive-by today and this son of a bitch that's after Max as two sides of the same coin, and he'd be out in the street taking names. |
Настоящий Плащ понял бы, что этот сегодняшний налет, и тот сукин сын, который охотится на Макса, это две стороны одной медали, и он бы уже был на улицах, разбираясь с виновными. |
You killed her, you son of a bitch! |
Нет! Стой! - Ты убил ее, сукин сын! |
Oh, that's it, you son of a bitch! |
Ну все, ты, сукин сын! |
If that duplicitous son of a bitch can betray his own blood, what might he do to me? |
"Если этот двуличный сукин сын может предать родственника, что он сделает со мной?" |
But he hands it out to everyone else, the son of a bitch! |
А кое-кому даёт, не раздумывая, сукин сын! |
Well I could go over there right now and prove that this son of a bitch is pure evil! |
я могу пойти туда прямо сейчас и доказать что этот сукин сын чистое зло! |
[Chuckling] You have put me in a real bind here, you son of a bitch. [Sniffles] |
Ты загнал меня в реальный тупик, сукин ты сын. |
But when he left, the Secretary pointed to the door and said, "there goes one scary son of a bitch." |
Но когда он уходил, министр указал на дверь и сказал "тебе туда, пугливый сукин сын". |
Angelo, you swindling son of a bitch, where is my medallion? |
Анджело, сукин сын, где мой медальон? |
Oh! You son of a... |
Ты, сукин сын, Гиз, |
You gonna use some of that VC money to get it started, you son of a bitch? |
Хочешь использовать тот венчурный капитал, чтобы открыть свое дело, сукин ты сын? |
Uh, the lowlife son of a bitch is gone, |
Ну, жалкий сукин сын ушел, |
How does this feel, you son of a bitch? |
И что это значит, ты сукин сын! |
Act like a soldier, you damn dumb son of a bitch. |
Веди себя, как положено солдату, сукин сын! |
You came right to it, son of a bitch! |
Ты прямо туда идешь, сукин сын! |
The son of a bitch doesn't answer - |
Как я и говорил... сукин сын не отвечает |
Johner, where are you, you son of a bitch? |
Джонни, где ты, сукин сын! |
But you know all that already, you son of a gun. |
Но ты все это уже знаешь, сукин ты сын! |
You're dead, you little son of a bitch! |
Ты мертв, сопливый сукин сын! |
[EMPLOYEES GASP AND SHRIEK] You fucking son of a bitch! |
Ублюдок! Чёртов сукин сын! Ах ты, тварь! |
You don't fucking touch me, you fucking son of a bitch! |
Даже не прикасайся ко мне блядь, сраный сукин сын! |