| The son of a bitch is BOPE! | Сукин сын из ПСБ. Черт! |
| And you know that smug son of a bitch is going to take this as a sign that he can do whatever he wants. | А это значит, что этот самодовольный сукин сын примет это за знак, что он может делать всё, что угодно. |
| Gypsy man, you son of a bitch, make the pig sing! | Эй, цыган, сукин ты сын, Сделай так, чтобы свиньи запели! |
| And I thought, "son of a bitch." | И я подумал: "Сукин сын". |
| The horse that wrote poems, but, apparently, some son of a bitch had to go and run his mouth! | Лошадь, которая писала стихи Но, видимо какой-то сукин сын не следит за своими словами. |
| Don't you bite down, you son of a bitch! | Не смей её жрать, сукин ты сын! |
| You don't know the things that I've seen, son of a bitch. | Ты не видел того, что я видел, сукин сын. |
| Say that again, you son of a bitch! | Повтори, что ты сказал, сукин сын! |
| And I wish you knew that that son of a bitch isn't human! | А я хочу, чтобы вы понимали, что этот сукин сын не человек! |
| Did you say "son of a bitch"? "Thief"? | Ты сказал "сукин сын"? "Ворюга"? |
| And the first to die will be you, son of a bich. | И первым кто умрет, будешь ты, сукин сын! |
| It's because he didn't wanna get caught, the son of a bitch. | На самом деле, он просто не хотел быть пойманым, Сукин сын! |
| Joey, why did you sign it "son of a bitch"? | Джоуи, а почему ты подписал ее "сукин сын"? |
| You're one tough son of a bitch, and I'm happy for Marlowe. | Послушай, ты очень крепкий сукин сын и я рад за Марлоу |
| You son of a bitch, you left the bodies and you only moved the headstones! | Сукин сын, ты оставил тела и передвинул только надгробия! |
| The son of a bitch wants to give his kidney, but we can't do that, right? | Сукин сын хочет отдать свою почку, но мы не можем этого сделать, верно? |
| You think you can play with me, You son of a bitch? | Ты, сукин сын, думаешь, что можешь играть со мной? |
| You do not eat during my billable hours, you son of a bitch! | Не смей есть в рабочее время, сукин ты сын! |
| He would say, "Henry, you son of a bitch. I can lead a horse to water, but I can't milk it." | Он говорил: "Генри, сукин ты сын, я могу отвести лошадь к воде, но доить её у меня не получится". |
| And, Kelso, there's something I want to say to you... son of a bitch! | Келсо, и я тебе хочу что-то сказать... сукин ты сын! |
| Isn't it, you son of a bitch? | Вот что ты делаешь, да, сукин сын? |
| There's that son of a bitch! | Ах, он, сукин сын! |
| It's my father's name, son of a bitch. | Имя моего отца, сукин он сын |
| This is the same son of a bitch, huh? | И это тот же сукин сын. |
| Hey, put that down you son of a bitch! | А ну оставь, сукин сын, это моё! |